Онлайн книга «Добыча лорда Эндрю Грегори»
|
Запах на кухне от сдобной выпечки стол просто одуряющий, как в хорошей кондитерской. Медленно работали женщины только потому, что ограничены были размеры духовых шкафов. Для выпечки хлебов в замке каждую неделю топили отдельную огромную печь, но, к сожалению, протапливать её и ждать, пока прогорят полностью дрова, и только потом заполнять караваями и булками, было некогда. Сейчас я смотрела, как в корзины складывают подостывшие зажаристые булки, и понимала — успеваем. Выпечку закончили уже к полуночи, и спать я отправилась со спокойной душой. Перед сном Бетти, которая то появлялась на кухне, то исчезала в коридорах замка, расчёсывая мне волосы, докладывала: — …и послал он за энтим писарем ажно пять солдат! Я ить сразу-то вам сказывать не стала, потому как не до того вам, миледи, было. Об чём он этого мужичка допрашивал — никто и не знает, а только ить повелел сенешаль наш писаря энтого в особой комнате держать и солдат к дверям приставил. Вы ить сами у него всякие подробности и узнаете. А повозку я вам на завтрева заказала и телегу с сеном, чтоб корзины поукрывать. Так что спите, миледи, спокойненько, а утречком я вас самолично побужу. — Спасибо, Бетти. * * * На сон у меня осталось не так и много времени, но Бетти действительно старалась: не знаю, кого она растолкала на кухне, но к тому моменту, как я открыла глаза, на столе шипела и плевалась горячим жиром яичница, стоял стакан молока, покрытый той самой булкой, которые мы пекли вчера, а в кувшине была тёплая воды для умывания. Вкусно. Тесто плотное, хорошо пропечённое, богатое на вкус, маслянистое, медовая начинка и кроха корицы добавляли удовольствия. Не зря я велела масла топлёного не жалеть. Какой-нибудь воздушный бисквит явно подошёл бы меньше к этой ситуации: селяне ценят не изысканность, а сытность. В этот раз с поездку с собой я взяла не Линду, а Бетти, подарив ей с утра широкую атласную ленту яркого синего цвета. Счастье горничной описать было сложно, и теперь она гордо восседала рядом со мной в той самой повозке, постоянно притрагиваясь к пышному банту у себя на груди и довольно улыбаясь. За нами тащилась телега, где в корзинах, прикрытые чистыми полотнами и присыпанные сеном, лежали господские булки, а я про себя помолилась, чтобы селяне восприняли это как дополнительный бонус, а не как нарушение традиций. * * * В общем-то, можно сказать, что выкрутиться у меня получилось. Я торжественно прошлась по полю, немного увязая во влажной, только что распаханной почве, слушая, как фыркает идущая впереди лошадь, и щедро высыпая зерно во влажный чернозём. Сбоку, вдоль поля, стояли почти все жители деревни и рассматривали внимательно, как я провожу обряд. Я была для них новым и не слишком знакомым человеком, и именно этим оказалась интересна. В самый пиковый момент, когда я подавала старосте, пожилому грузноватому дядьке, первую благоухающую сдобой булку, я громко, так, чтобы слышали другие, пояснила: — Сэр Эндрю Грегори милостью своей посылает вам этот хлеб, чтобы жизнь ваша и дальше складывалась сытно и сладко, а поля давали добрый урожай. Запасы корицы в замке были не так велики, чтобы ощутимо повлиять на вкус этих булок, но даже крошечные щепотки, аккуратнейшим образом припудрившие поверхность плюшек, давали потрясающий аромат. Чуть растерянный староста поднёс выпечку к лицу, вдохнул совершенно незнакомый ему запах корицы и с удивлением сказал: |