Книга Добыча лорда Эндрю Грегори, страница 87 – Полина Ром

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Добыча лорда Эндрю Грегори»

📃 Cтраница 87

— Это ж как оно теперь будет? Ить селяне-то волноваться начнут… — осторожно спросила из-за спины Бетти.

Отвечать я ей ничего не стала, ибо в голове у меня со злости вертелась только одна пословица с совершенно неприличным содержанием про ту самую хитрую …опу, на которую есть управа с винтом. Всё же баронессе и хозяйке замка не пристало так выражаться.

Разговор на кухне порадовал меня мало. Тётка Валта смотрела с недоумением и неторопливо поясняла:

— Опару поставить, да вымесить как следует, как подойдёт в первый раз, да второй раз вымесить… Никак, миледи Сандра, ранее полудня не успеем мы. Ежли бы вы мне с утра сказали — от уж к утру бы и получили. А ежли сейчас начать, то по-любому после полудня.

В общем-то, я это знала и сама, но понадеялась на какую-нибудь кулинарную хитрость, мне неизвестную.

— Скажи мне, Валта, хлебцы из ржаной муки пекли? И размера они какого выходили? И сколько штук делать?

Кухарка тяжко вздохнула и принялась пояснять:

— Муку брали ржаную, а чтобы хлебцы поскуснее были — пятую часть пшеничной добавляли. Размером — от такие… — она отмерила две трети своей ладони. — Штуки ваши я знать не знаю, а на кажную деревню по четыре больших плетёных корзины пекли. Хлебы-то раздают только взрослым, кто в пахоте будет. А уж они семьям своим спробовать дают сами.

В общем-то, даже особого выбора у меня не было:

— Что ж, раз не получается сделать такие, как надо, давай испечём что-нибудь получше…

Сода на кухне была. И хотя пользовались ею редко, потому что почти всё хлебобулочное пеклось на дрожжах, но сколько её нужно на быстрое тесто, тётка Валта представляла.

— Миледи Сандра, ох не дело вы задумали! Это ж ведь цельный мешок белой муки уйдёт, да ещё масла сколь! А яйца и мёд?! Ну как господин барон огневается за такую растрату?

— Валта, не тебе ведь ответ перед господином бароном держать? — холодно осведомилась я. — Поэтому закрой рот и приступай к делу.

Я решила испечь сладкие сдобные булочки. А крестьянам объясню так: это им подарок от нового хозяина замка, чтобы у них жизнь слаще была, а урожай богаче. Да, такое подношение выйдет сильно дороже, чем обыкновенные чёрные хлебцы, но и совсем пропустить ритуал я не могла себе позволить. Что такое сплетни и как они способны испортить репутацию, я знала прекрасно, а потому с кухни не ушла, а лично осталась наблюдать, как в огромных глиняных горшках разводят молоко с водой, бьют туда яйца и добавляют топлёное сливочное масло. Благодаря сволочному поступку миледи Блаунт нынешнее угощение жителей деревни получится достаточно дорогим.

В общем-то, я зря так сильно нервничала. Поварихи прекрасно справлялись с вымешиванием теста, тем более что соду добавляли незадолго до того, как начать заполнять присыпанные мукой противни. Внутрь каждой булки клали половинку ложки мёда. Тесто вымешивали частями, непосредственно перед тем, как задвинуть противень в большой духовой шкаф, и поэтому попутно успевали даже готовить: и для солдат, и для обслуги замка. Только мне тётка Валта не слишком любезно буркнула:

— А уж на господский стол наготавливать некогда будет. Не обессудьте, миледи Сандра, а только разносолов ноныче не предвидится.

— Ничего, один день переживём. А миледи Блаунт отправьте кашу на воде. И если начнет возражать — скажите, что я приказала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь