Книга День возмездия. В лабиринте грехов, страница 88 – Анна Кэтрин Грин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «День возмездия. В лабиринте грехов»

📃 Cтраница 88

— Сын моей жены, – ответил он и, не давая мне времени для дальнейших расспросов, отворил дверь, в которую впустил меня.

Перед огромным трюмо стояла высокая изящная женщина средних лет. Она, видимо, вся отдалась созерцанию своего туалета. Возле нее на коленях стояла молодая девушка и поправляла тяжелые складки ее великолепного бархатного платья. Интересно было сопоставить эти две женские фигуры, такие различные, принадлежащие, бесспорно, существам противоположных классов общества, но на лицах которых сквозило одинаковое чувство беспокойства и страха.

Молодая девушка заметила нас первая. Она быстро поднялась, и я увидел очень миловидное создание, полное своеобразной прелести, несмотря на ее скромное общественное положение.

Затем нас заметила в зеркале и госпожа. Она медленно повернулась к нам, и я залюбовался ее царственной, хотя и немного поблекшей красотой.

Банкир тем временем подошел к ней.

— Миллисент, позволь мне представить тебе агента полиции. Если только возможно найти бриллианты до четверга, он найдет их. Не откажи сообщить ему все подробности и, если это потребуется, разреши допросить мисс Дадли.

Миссис Ирвинг равнодушно пожала плечами. После ухода мужа она наконец заметила меня и, окинув испытующим взором, спросила:

— Вы слышали, при каких обстоятельствах пропали мои бриллианты?

— В полицию поступило заявление, что во время вашего обеда к вам через окно забрался вор.

— Не во время обеда, – поправила она. – В это время я никогда не оставляю своих бриллиантов незапертыми. Я была внизу, в гостиной, куда муж попросил меня на два слова. А так как я собиралась одеваться, чтобы ехать на вечер, то приготовленные для меня бриллианты были в открытых футлярах на камине. Когда я поднялась к себе, бриллиантов уже не было.

Я поглядел на камин, где и теперь стояли открытые футляры.

— Почему вы полагаете, что это проделка вора?

— Потому что окно, которое я оставила закрытым, было открыто, когда я вернулась, и затем я услышала звуки быстрых шагов по мостовой и увидела двух быстро удалявшихся мужчин на улице. Вам, конечно, известно, что подобные грабежи нередки за последнее время?

Я наклонил голову в знак согласия и исподлобья бросил беглый взгляд на Алису Дадли.

Она стояла вполоборота у стола и рассеянно играла ножиком. Рассеянность ее была напускная: я видел ясно, как дрожала ее рука. Я не стал пока ломать себе голову над причиной этого волнения, а обратился опять к миссис Ирвинг:

— Когда все это произошло?

— Около семи вечера.

— Довольно рано для подобного рода предприятий, – заметил я.

— Несмотря на это, оно увенчалось успехом! – резко ответила она, и яркий румянец залил ее щеки.

— Не помните ли вы, как долго вы были внизу?

— Пять, самое большее десять минут.

— И когда вы вернулись, то окно было уже открыто?

— Да, это первое, что мне бросилось в глаза.

— Так что исчезновение бриллиантов вы заметили лишь после?

— Да, но тотчас же…

Мои вопросы, видимо, ее тяготили. Это показалось мне подозрительным, а уж если мне западет в душу подозрение, я от него отказываюсь, лишь когда не останется ни малейшего сомнения в его неосновательности.

— Сударыня, – сказал я внушительно, – ваша пропажа слишком значительна, чтобы не поставить на ноги полицию, до тех пор пока не откроют местонахождение вещей. Скажите, вас не поразило, что вор так ловко использовал ваше совершенно случайное отсутствие? Обыкновенно подобного рода кражи происходят, когда в доме обедают. Вероятно, у вас в комнате был потушен газ?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь