Книга День возмездия. В лабиринте грехов, страница 36 – Анна Кэтрин Грин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «День возмездия. В лабиринте грехов»

📃 Cтраница 36

Но он не смел произнести это страшное слово, не мог уйти, не простившись с ней.

— Я исполню ваше требование, – сказал он наконец старику, который дрожа стоял перед ним, и посмотрел ему прямо в глаза, – но позвольте мне раньше сказать мисс Эванс, что не мое желание, а воля ее отца заставляет меня навсегда с ней проститься.

— Этого не нужно! – воскликнул Далтон. – Я сам… – Вдруг он в испуге остановился.

Дверь комнаты отворилась, и с радостным криком «отец!» вбежала Мэри и бросилась старику на грудь.

Стенхоп бросил полный страдания взгляд на любимую девушку.

— Я вижу, что вы не нуждаетесь более в моих услугах, мисс Эванс, – сказал он печальным тоном. – Когда меня здесь не будет, спросите вашего отца, отчего я ушел так внезапно и отчего с этих пор мы должны будем встречаться как незнакомые.

Он уже хотел уйти, когда его остановило на пороге полугневное-полуиспуганное восклицание Далтона:

— Напечатала в газете? Несчастная, что ты сделала? Что было в этом объявлении, говори… повтори мне его слово в слово!

От ужаса она не могла произнести ни звука.

— Говори же! – настаивал он. – Я не перенесу такого волнения. Какое ты имя назвала – Далтон или Эванс?

— Далтон, Далтон, – пролепетала она. – Я не знала, что этого не следует делать… Я боялась, что с тобой случилось что-нибудь дурное… не смотри же так на меня…

— Скажи мне, что было в объявлении, – это единственное, что я хочу знать.

Смущенно и беспомощно оглянулась она. Память отказывалась служить ей. В эту минуту она встретила сочувственный взгляд Стенхопа.

— Спроси его, – воскликнула она молящим тоном, – он, должно быть, читал газету!

Стенхоп быстро вынул из кармана листок, в котором было помещено объявление.

Гнев Далтона смягчился, по-видимому, он без волнения прочел эти строки, только при упоминании о рубце левая рука его судорожно сжалась.

— Это еще не так скверно, как я думал, – успокоил он свою дрожащую от страха дочь. – Скажи, дитя мое, во время моего отсутствия никто меня не спрашивал? Никто не приходил к тебе?

Стенхоп не мог больше молчать; быть может, наступил момент разрешить его собственные сомнения.

— Здесь был один человек, – воскликнул он, – он осмотрел все в комнате. Лицо у него попорчено оспой. Его дерзкое поведение так испугало мисс Эванс, что я посоветовал ей уехать из этого дома и поселиться у одной дружески расположенной ко мне дамы. Она боялась, что незнакомец придет опять.

Далтон, казалось, был близок к обмороку, он с трудом держался на ногах и боязливо смотрел на дверь.

— Когда это было? – со стоном произнес он. – Ведь не сегодня?

— Нет, несколько дней назад, – быстро ответила дочь. – Но вчера он опять был в доме, я видела, как он поднимался по лестнице. Он, кажется, нанял комнату на верхнем этаже.

Безумный ужас овладел стариком.

— Почему же ты сразу не сказала мне об этом? – воскликнул он. – Разве ты не знаешь, что это мой враг? Я потерял десять драгоценных минут, между тем как я должен был действовать.

В это время взгляд его упал на Стенхопа, о присутствии которого он, казалось, совсем забыл.

— Простите меня, – заикаясь произнес он, – но у меня есть причины бояться этого человека… Как вы думаете, слышал кто-нибудь в этом доме, что я пришел?

— Может быть, Брауны, – ответил Стенхоп, – дверь их комнаты открыта, а мы говорили не совсем тихо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь