Онлайн книга «День возмездия. В лабиринте грехов»
|
В душе ее, казалось, происходила борьба. — Зачем вы спрашивали меня, не рябой ли мой отец? Разве вы знаете такого человека? – прошептала она, помолчав. Он почувствовал, что краска залила его щеки. Неужели он забыл, что привело его в этот дом? Неужели он помнил только о ней и ее горе? — Я хотел бы прежде узнать, не встречали ли вы такого человека? – осторожно ответил он. — Как только ушел мой отец, сюда в комнату вошел рябой человек и стал о нем расспрашивать. Я думала, что вы об этом слышали и потому и подумали, не имеет ли он какого-нибудь отношения к моему отцу. При этих словах Стенхоп едва смог овладеть собой. — Вы правы, – сказал он, и голос его задрожал, – а как вообще выглядел этот человек, можете вы описать? — Он был очень высокого роста и широкоплечий. Глаза его были ужасны, я думала, что не вынесу его взгляда. — Не найдя вашего отца, он сейчас же ушел? — Да, но сначала он осмотрел всю комнату, а потом поглядел на меня, и лицо его расплылось в отвратительную улыбку. — А он пришел тотчас же после того, как исчез ваш отец? — Да. Возвратившись, я уже застала его здесь. С ним была старуха Браун, которую вы сейчас видели. — Значит, он был уже в доме, когда ваш отец так поспешно выбежал отсюда. Может быть… Он остановился. Следовало ли пробуждать ужас и подозрения в сердце девушки? — Не поручал ли он вам чего-нибудь, не сказал ли, что опять зайдет? – продолжал расспрашивать Стенхоп. — Нет, он только остановился на пороги и язвительно улыбнулся. Его посещение было мне крайне неприятно, и, когда отец долго не возвращался, я стала бояться… — Вы не должны оставаться здесь! – горячо прервал ее Стенхоп. – Я никогда не простил бы себе, если бы оставил вас одну с вашим страхом. Соберите скорее самые необходимые вещи… Но она покачала головой. — Я не могу уйти отсюда, – вымолвила она печально и озабоченно. – Я бы открыла вам причину, но беда, если это узнает кто-нибудь другой. Нельзя ли немного притворить дверь? Стенхоп посмотрел в коридор. Там никого не было, но дверь напротив была также не закрыта. Он слегка толкнул дверь комнаты, в которой был, оставив только небольшую щель. Потом он вопросительно взглянул на Мэри. Она стояла в нерешимости, не зная, что делать. — Я слишком молода и неопытна, для того чтобы взять на себя такую ответственность! – со вздохом воскликнула она. – Может быть, я нехорошо поступаю против отца, если он жив, но я боюсь, что виновным в его исчезновении является этот загадочный человек с пронизывающими глазами. Его еще раз видели в этом доме, а здесь… Возьмите этот ключ, – сказала она вдруг решительно, – он открывает тот сундук, посмотрите, что в нем. Я не доверяю Браунам и пока постою у дверей. Изумленный, не понимая, что все это значит, Стенхоп исполнил ее желание. Ключ легко повернулся в замке большого, старомодного ящика, и когда он поднял крышку, то, к своему удивлению, увидел только множество аккуратно сложенных старых платьев. По знаку Мэри он вынул их, а под ними было целое богатство – золото, серебро, банковые билеты, купоны государственных бумаг, которые грудой лежали прямо на четырехугольном куске сукна. Пораженный, Стенхоп поскорее снова закрыл все это платьем, словно опасаясь, что стены выдадут тайну и жадные руки протянутся за богатством. |