Онлайн книга «Метод исключения»
|
— А тот человек, которого компания наняла, – говорю я. – С ним все в порядке? — С ним все хорошо. Никаких угроз в его адрес, никаких таинственных незнакомцев, шныряющих поблизости. — Значит, компания ни при чем. — Верно. Если есть связь, то она где-то в прошлом. Вот почему мы опрашиваем всех, кто хоть как-то связан с жертвами. — Моя связь не такая уж и значительная, – говорю я. – Мы все подавали заявление на одну и ту же работу. — Но именно звонок от работодателя заставил нас начать расследование, – замечает он. – Мы не знаем, что ищем, поэтому должны рыть везде где только можно. Например, если бы мы узнали о каком-нибудь мероприятии, где собирались такие люди, как вы… Например, о какой-нибудь отраслевой ярмарке… — Я управлял производственной линией, – напоминаю я. – Я почти никогда не ходил на конференции продажников и тому подобное. — Вы не возражаете, если я покажу вам пару фотографий? Может, что-то вспомните? Может, вы встречали кого-то из этих людей где-нибудь? — Это же не… посмертные фото, верно? – прерываю я. Он смеется: — Мы бы так с вами не поступили, мистер Девор. Это самые обычные фотографии. Хорошо? — Конечно, – говорю я. У него в блокноте лежат фотографии, он вытряхивает их и протягивает мне. Вот они, мои первое и четвертое резюме, с целыми лицами – я еще не выпустил в них пули. Я смотрю на снимки и чувствую, как меня охватывает великая печаль, от которой подступают слезы. Мне так жаль этих двоих. Они кажутся порядочными парнями. Я качаю головой и, глядя на Бёртона, замечаю за его головой бурное море Уинслоу Хомера. — Они выглядят как хорошие парни, – говорю я. – Извините, я что-то совсем раскис. Они выглядят такими обычными. — Конечно, – откликается он. – Я понимаю, что вы отождествляете себя с ними. Такие вещи не должны случаться с людьми вроде нас. Но, к сожалению, случаются. Возвращая фотографии, я говорю: — Я действительно не думаю, что когда-либо встречал их. Никого из них. — Хорошо, – кивает он и убирает фотографии в блокнот, а блокнот – во внутренний карман пиджака. И это все? Все? Я все еще свободен и не под подозрением? — Жаль, что ничем не помог, – замечаю я. — О, вы очень помогли. – Он встает, и я тоже. – Мы не любим совпадения, но иногда они случаются. Если бы они никогда не случались, то и слова бы такого не существовало. — Полагаю, это правда, – говорю я. Из бокового кармана брюк он достает бумажник, а из бумажника – визитку, которую протягивает мне. — Если вы вспомните что-нибудь или если в ближайшие недели произойдет что-то странное, позвоните мне, хорошо? С кривой улыбкой я спрашиваю: — Странное? Вроде того, что меня застрелят? — Что бы это ни было, – вздыхает он, – двух, кажется, достаточно. Я действительно сомневаюсь, что будет третий. Думаю, вы в безопасности, мистер Девор. — Это хорошая новость, – говорю я. 30 Я снова в кабинете. Бёртон ушел. Я объяснил Марджори причину его визита и общался с ней на тему этих двух убийств дольше, чем хотел бы, но чувствовал, что не должен уходить от разговора. И теперь я снова в кабинете, и меня трясет от осознания того, насколько я был близок к провалу. Двое погибших; их связь с поиском работы напоминает стечение обстоятельств, это правда. Когда трупа два, сходства между ними не обязательно закономерность. И довольно скоро полиция придет к выводу, что лишь совпадением можно объяснить природу этих двух убийств. |