Онлайн книга «Большая охота Крика»
|
— Не говори им!– вступилась Констанс.– Нельзя говорить об этом охотникам! — Покажи мне это,– резко сказал Вакхтерон. Лесли сузила глаза и опустила рукав. — Мне кажется, когда просят, тон должен быть мягче и вежливее. — Я не прошу,– голос Вакхтерона стал тише. Усмехнувшись, девушка покачала головой. — То, что ты хочешь взять силой,– произнесла она насмешливо,– всегда можно взять любовью. Он покачал головой, вспомнив эти слова: откуда-то он знал их. Он коснулся ее пальцев, взял ленту… и его пронзила новая вспышка. Он улыбнулся ей и взял кружку из рук. — Я подумала, было бы неплохо позавтракать вместе. — Согласен. Спасибо, Лесли,– сказал он и мягко толкнул ее плечом.– Надеюсь, твоя мать не будет против. — Она об этом не узнает. И они рассмеялись. Вакхтерон выпустил ленту из рук и сделал шаг назад, тяжело дыша. В голове помутилось. Он был знаком с ней прежде. Прежде, в том солнечном мире, который так тяжело вспоминал. Или знаком уже здесь? Резко посмотрев на Мистера Буги, он нахмурился. — Полагаю, мы должны их выслушать,– сказал он решительно, и Мистер Буги кивнул: — Я считаю так же. Вдруг за их спинами на землю спрыгнул Дым, и оба охотника смолкли, развернувшись к нему. * * * Натали Клайд приехала на старую ферму Лоу и припарковалась возле грузовой машины, где в кузове лежали сложенные друг на друга сосновые доски. Здесь сильно пахло землей и лесом; обычные запахи фермы и стройки, которая кипела повсюду. Ферму восстанавливали, расширяли и перестраивали, и Натали, подумав – а кто ее новый владелец? Есть ли такой, продали ли дети покойных Лоу землю кому-то другому?– направилась к дому. По дороге она встретила одного из строителей и вежливо спросила, где может найти Виктора Крейна. — Кого?– переспросил тот, погруженный в собственные мысли. Только городских дамочек вроде этой ему здесь не хватало. Откуда она, из какой-то конторы? — Виктор Крейн,– повторила громче Натали. Заработала бензопила неподалеку, и ей пришлось крикнуть: – Я ищу Крейна! — А-а-а,– строитель поморщился. Не к нему, и ладно, остальное его не касалось.– Он в доме. Там ищите. Эй, Брэдли, поди сюда! Натали, ворча, добралась до фермы и поднялась на террасу. Входную дверь совсем сняли, и она заглянула в дом, с любопытством рассматривая обстановку внутри. Ходят слухи, всех, кто здесь был тем страшным вечером, во время пожара, жестоко перебили… — Эй, дамочка,– окликнули ее.– Вам чего нужно? Один из строителей, жуя бутерброд, стоял внизу, у лестницы, и глядел на нее с подозрением. Она понимала почему; приехала тут в своем офисном костюме, ходит с важным видом. Натали, кашлянув и одернув жакет, сухо ответила: — Я ищу Виктора К… Виктор, видимо, здесь был один, потому что мужчина зычно крикнул: — Крейн! Эй, Крейн! Тут по твою душу! Натали осеклась, поджав губы. Затем незаметно вытерла вспотевшие ладони о край юбки. Допустим, она сейчас встретится с тем, с кем хочет. Но как начать разговор? Этого она не знала, однако отступать не собиралась, хотя бы ради Лесли. Только ради Лесли. Из-за угла на террасе показался Виктор. Он был одет в белую майку без рукавов и джинсы. Усталый и серьезный, тем не менее сейчас он выглядел внушительно, что удивило Натали: обычно он всегда прятался от чужих взглядов, но только теперь она наконец смогла рассмотреть, каким он был… когда был настоящим. |