Онлайн книга «Попаданка, принц и прочие призраки»
|
— Принцесса Марисобель! Откройте! — донеслось снаружи. — Иду я, иду! — крикнула я, выдвигая тяжёлый засов. Дверь распахнулась, едва не сбив меня с ног. На пороге стоял мужчина. Я замерла, забыв, что собиралась возмущаться. Высокий. Статный. Форма сидела на нём как влитая — тёмно-синий мундир с золотым шитьём, высокие сапоги начищены до блеска, на плечах генеральские эполеты. Лицо — точеное, с правильными чертами, лёгкая небритость придавала ему налёт опасной мужественности. Тёмные волосы были собраны сзади в аккуратный хвост, открывая высокий лоб и пронзительные серые глаза. Красивый. Очень красивый. До мурашек. Он шагнул внутрь, окинул взглядом холл, задержался на мне и слегка склонил голову. — Генерал Вектор, — представился он, и голос его прозвучал низко, с лёгкой хрипотцой. — Командующий гарнизоном Его Высочества принца Уильяма. Я опомнилась, тряхнула головой, прогоняя наваждение. — И что же это, генерал, — начала я, стараясь придать голосу побольше язвительности, — вы стучите в мою дверь с такой силой? Вы что, не в курсе, что у меня нет ни слуг, ни дворецкого? Что одеваюсь я сама? Или вы решили, что принцессы по утрам уже стоят при параде с чашкой чая? Генерал Вектор моргнул. Кажется, такой встречи он не ожидал. На его губах мелькнула тень улыбки — быстрая, едва заметная, но я успела её поймать. — Прошу меня простить, ваше высочество, — он отвесил поклон — глубокий, почтительный, хоть и с лёгким налётом насмешки. — Мои люди погорячились. Приношу извинения. Я великодушно кивнула, принимая извинения. — Чего вам надо? — спросила прямо, без обиняков. Генерал выпрямился и махнул рукой кому-то за спину. Из-за его плеча выступили двое — знакомые мне стражники. Цапля и Хомяк собственной персоной. В руках они держали коробки — большие, деревянные, доверху заполненные всякой снедью. Я уловила запах свежего хлеба, копчёного мяса, каких-то трав. — Мы принесли вам пропитание, ваше высочество, — сказал высокий, сияя улыбкой на своём длинном лице. — Да, — добавил низкий, переступая с ноги на ногу. — Там крупы, овощи, даже немного сладостей! Я перевела взгляд на генерала. — Мои солдаты, — пояснил он, кивая на стражников, — рассказали мне о ваших условиях. — Он обвёл рукой пыльный холл, обшарпанные стены, запустение. — И мы прибыли, чтобы... создать вам условия. Хотя бы минимальные. Я моргнула. Это что, забота? От людей принца, который мечтает меня угробить? — В дверь колотили мои стражники, — добавил генерал, и в его глазах мелькнуло что-то тёплое. — Они за вас переживали. Говорили, что девушка в таком месте одна... сами понимаете. Я посмотрела на своих знакомцев. Те смущённо переглядывались, переминались с ноги на ногу, но глаза у обоих были честные-пречестные. — Большое спасибо, — вырвалось у меня, и я улыбнулась. — Заходите, чего на пороге стоять. Раз принесли — будем разбирать. Стражники радостно шагнули внутрь, чуть не споткнувшись друг о друга. — А, куда нести? — спросил высокий. — Я не знаю, где тут кухня, — развела я руками, окидывая взглядом пыльный холл. — Давайте искать вместе. Генерал Вектор вошёл следом, оглядываясь с любопытством. — Здесь действительно... запущенно, — заметил он. — А вы что думали? — фыркнула я, скрещивая руки на груди. — Я думал, что слух о поместье преувеличен, — тихо ответил генерал. — Оказалось — нет. |