Книга Ничего мне не обещай, страница 97 – Меган Брэнди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Ничего мне не обещай»

📃 Cтраница 97

— Черт!

Из кухни доносится тихое шипение, и я усмехаюсь, ощущая легкий аромат подгоревшего тоста. Слава богу, наступил третий триместр; больше никаких навязчивых рвотных позывов при малейшем запахе.

Я придвигаюсь к краю подушки и приподнимаюсь на руках.

Как же печально осознавать, сколько усилий требуется для того, чтобы стоять прямо. Впрочем, этого следовало ожидать, когда весишь на пятьдесят с лишним фунтов больше обычного.

Мои ноги ноют, пока я иду на кухню, и, когда заворачиваю за угол, не могу сдержать смех, который вырывается наружу.

Мейсон поднимает голову, и от этого движения его лицо морщится.

— Ты выглядишь…

— Сексуальным? Крепким? Как настоящий мужчина? – предлагает он.

— Очаровательным.

Мейсон бросает на меня сердитый взгляд, но это лишь игривое проявление его чувств. Я подхожу ближе, смахивая муку с его подбородка.

Он улыбается мне сверху вниз.

— Доброе утро, Прелесть.

— Доброе утро, Суперзвезда. Почему ты ходишь по кухне в фартуке с оборками, когда должен отдыхать?

— Я отдыхал. Я отдыхал четыре дня. Целыми днями сидел на диване, каждый день, и больше так не могу.

— Но твои ребра…

— Они будут заживать так же медленно, если я буду стоять, как и если буду сидеть.

Кажется, я нахмурилась, потому что следующее, что я помню, – это то, что Мейсон придвигается ближе и нежно проводит костяшками пальцев по моему лбу.

— Дорогая, как бы мне ни нравилось, что ты беспокоишься обо мне, а мне это действительно нравится, тебе нужно остановиться.

Его взгляд опускается туда, где покоится моя рука, и в моем животе словно лопаются маленькие пузырьки.

— Беспокойство о тебе не причиняет мне боли, Мейс, и то, что ты сказал «хватит», вовсе не означает, что я собираюсь перестать.

Он кивает, не отрывая взгляда от моего живота. Внезапно его глаза поднимаются, и на лице появляется ухмылка.

— Сядь, Прелесть. Я собираюсь за тобой поухаживать. – И он это делает.

Мейсон достает из духовки шоколадные маффины, а из аэрогриля – сосиски в беконе и раскладывает их между нами. Затем он поджаривает несколько ломтиков хлеба, на этот раз не сжигая их, и приносит миску с омлетом, который приготовил в микроволновке.

Я не могу сдержать улыбку, когда он подходит, чтобы присоединиться ко мне.

— Это выглядит восхитительно.

— Хорошо. Ешь. Сегодня мы покидаем этот проклятый дом, поэтому нам нужно убедиться, что малыш в порядке и накормлен.

Я поворачиваю голову в его сторону.

— Что? – бормочет он с набитым маффином ртом.

— Ты действительно думаешь, что это будет мальчик?

Мейсон пристально смотрит на меня, затем кивает, и черты его лица смягчаются.

— Я думаю, что все происходит по какой-то причине, – мягко говорит он, осторожно протягивая руку и накрывая мою ладонь своей.

Мои глаза жжет, но я не позволяю слезам пролиться. На меня обрушивается так много всего сразу, отрицание и гнев давят на меня одной этой фразой, но так же быстро, как эти эмоции приходят, их смывает странное чувство любопытства и надежды. Я не уверена, что чувствую по этому поводу.

— Ты думаешь, Дитон умер по какой-то причине?

Он печально улыбается, глядя на меня в ответ:

— Я думаю, что ты потеряла кого-то очень близкого, но взамен обрела нечто еще более ценное. Так что… да. Конечно, там есть маленький мальчик, который только и ждет встречи со своей мамой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь