Онлайн книга «Приезжайте: у нас смертельно опасно»
|
Когда сэр Уильям с Патрисией, продрогшие, вернулись в гостиницу, то с радостью согласились на предложение Уолтона выпить горячего чая с капелькой бренди. Они уселись внизу возле растопленного камина, а к пяти часам в холл начали стягиваться и остальные постояльцы. Всех их по мере появления горничная обеспечивала чаем и сэндвичами. Первой явилась леди Кларк со своим терьером и устроилась на своем излюбленном месте – в углу у окна, откуда было удобно наблюдать за тем, что происходит как внутри, так и снаружи. Затем спустились две старые бодрые девы, взяли со стойки рекламные проспекты туристического агентства, и, расположившись рядом с камином, принялись их рассматривать. Последним появился Адам Таннер. Он снова был, как и раньше, аккуратно причесан, гладко выбрит и одет в идеально отутюженный костюм. Правда, Патрисии показалось, что в уголках его рта образовались трагические складки; впрочем, сказала она себе, это могла быть просто игра света или же ее собственного воображения. Некоторое время все молча поглощали чай и сэндвичи. Тишину нарушила леди Кларк. — Хотелось бы знать, чем кончилась эта гнусная история, – громко произнесла она, обращаясь ко всем сразу, – и кончилась ли. Безобразие! Полицейские могли бы нас и известить, раз уж запретили покидать город. И тут, будто в ответ на ее слова, хлопнула входная дверь и в холл вошел сержант Бейли. Вид у него был унылый и даже чуточку раздосадованный. — Всем добрый вечер, – сказал он. – Надеюсь, все вы в добром здравии… — Опять вы за свое! – фыркнула леди Кларк. – Переходите сразу к сути, сержант. — А где же инспектор Найт? – спросили сестры-туристки. — Уехал в Лондон. — Так он не придет? Патрисия услышала в их голосах разочарование и призналась себе, что и сама чувствует то же самое. — Говорю же: он уехал в Лондон, – повторил Бейли и добавил с внезапно прорвавшейся обидой: – Наверняка помчался докладывать начальству о своих блестящих успехах! Конечно, вся слава достанется Скотланд-Ярду, а местная полиция вроде как и ни при чем. — Что вы, сержант, – вежливо возразил сэр Уильям, – я уверен, что инспектор Найт в своем рапорте отметил ваш вклад в расследование. А главный констебль графства Дорсет уже ломает голову над тем, как вознаградить ваши заслуги. — Если только он знает о моем существовании, сэр. — Опять вы уходите в сторону! – поморщилась леди Кларк. – Разве вы не способны сразу дать ответ на вопрос, который волнует нас всех: закончили ли вы расследование? Можно ли нам уехать из Борнмута? — Это не один вопрос, а два, – поправил ее сержант – как видно, обида придала ему смелости. – И я бы так сразу и сказал, если бы меня не перебивали. Дама открыла было рот, но сэр Уильям посмотрел на нее своим особенным взглядом, слегка подняв брови, и она промолчала. — Мы вас внимательно слушаем, сержант, – сказал пожилой джентльмен. — Оливер Барнетт сознался в убийстве своей жены и нападении на сэра Тобиаса Ховарда, – сообщил Бейли. – Вы все можете быть свободны. Общий вздох облегчения пронесся по холлу. — Это, собственно, все, что я хотел вам сказать, – заключил сержант и грустно добавил: – Желаю всем приятного вечера. — Одну минуту, – задержала его леди Кларк. – Объясните мне вот что: мистера Таннера вы отпустили вчера, значит, вы уже вчера знали, что убийца – Оливер Барнетт? |