Онлайн книга «Опалённая жизнь»
|
Калифорнии. — У нас в радиусе пятисот миль нет серферов. И я не спала с серфером. — Ну, они же этого не знают, — подмигивает он. Я глубоко вдыхаю. Адреналин медленно отступает. Слезы все-таки вырываются и скатываются по щекам. Я тянусь к Лео, а Гарри без колебаний передает его мне. Я прижимаю сына к груди так крепко, что он возмущенно фыркает. — Прости, прости, прости… — шепчу я, утыкаясь носом в его мягкую шапочку с медвежьими ушками. Лео смотрит на меня спокойно, будто не орал на весь магазин меньше пятнадцати минут назад. — С ним все в порядке, — низкий голос Гарри продолжает успокаивать меня. — Он даже успел очаровать половину магазина. Я нервно смеюсь сквозь слезы, которые Гарри смахивает большим пальцем. Мы оба замираем, словно только сейчас поняли, что за последние минуты слишком часто прикасались друг к другу. Мы друзья. И это нормально. Но почему я чувствую опустошение, когда Гарри резко одергивает руку? — Я перепутала коляску и тележку, — нервно покусываю губу. — Я качала тележку ногой, Гарри. Тележку. Он фыркает, явно сдерживая смех. И этот звук вырывает истерический смешок и из меня. — Я думала, у меня сердце остановилось, — признаюсь я. — Я буквально перестала дышать. — Я видел, — говорит он и направляется к пакетам. — Ты бежала, будто за тобой гнался медведь. — Лучше бы медведь, — бормочу я, вдыхая сладкий аромат Лео. Мне нужно надышаться им, чтобы точно успокоиться. Гарри берет пакеты и возвращается к нам. — Пойдем, я провожу вас, а то вдруг ты не найдешь свой дом. Думаю, на сегодняшний день с тебя достаточно, Шарлотта Грейс Эванс. Я толкаю его в крепкое плечо, а Лео тянется к Гарри, цепляясь за его рукав, и вдруг широко улыбается. Ну конечно. Ведь он снова нас спас. — Не умничай, Гаррисон, — недовольно бормочу я, но улыбка все равно растягивает губы. Я оглядываюсь на магазин и вижу за стеклянными дверями миссис Кларк и еще пару женщин, с интересом наблюдающих за нами, как за каким-то телешоу в прямом эфире. Они не выглядят осуждающими. Скорее… любопытными. И, возможно, слегка разочарованными, что драма закончилась так быстро. — Гарри, — шепчу я, — они точно знают, что я забыла ребенка, потому что… Он тоже оглядывается, и все женщины быстро разбегаются по своим делам, как только встречаются с ним взглядом. — Они уже обсуждают это. — Конечно, — соглашается Гарри. — Но к обеду появится новая тема. В этом городе информационный цикл часа три, не больше. Я слегка расслабляюсь, потому что это правда. Но тревога внутри все равно рвет и мечет. Неужели так сложно быть просто нормальной мамой? Я уже даже не стремлюсь стать лучшей… Ладно. Кого я обманываю? Стремлюсь. Найдите мне хоть одну адекватную женщину, которая не пытается покорить материнство как Эверест. Желательно без кислородной маски, сна и с ребенком на бедре. Я усаживаю Лео в коляску, пристегиваю, и следующие десять минут мы идем в тишине. Гарри несет пакеты так, будто это легкий рюкзак, а не моя попытка закрыть все жизненные потребности семьи на неделю вперед. Веки Лео начинают медленно закрываться, но он борется со сном до последнего. В конце концов, его тело и разум сдаются, и он начинает мирно сопеть. Небо яркое, но ветер все еще бодрит так, будто у него ко мне личная неприязнь. |