Онлайн книга «Вижу тебя, Лили»
|
Генри сжимает мою ладонь. — Мы едем, – отвечает он за нас обоих. – Уже едем. Телефон гаснет. Оседаю на сиденье, как будто меня выключили. Плечи дрожат, дыхание рвётся. Всё звучит глухо, как через воду. — Лили… – Генри берёт меня за подбородок, заставляя смотреть на себя. – Слушай меня. Мы справимся. Хорошо? Ты не одна. Я с тобой. Что бы там ни было – мы справимся. Киваю, хотя сама себе не верю. А внутри только один голос: «Это Ник. Это он». Генри прибавляет скорость. Машина мчится через снегопад. И я впервые в жизни боюсь не просто за дом. Я боюсь за себя. Машина Генри гонит по обледенелой дороге. Дворники ритмично шлёпают по стеклу, отбрасывая в стороны тяжёлые хлопья снега. Сижу, вцепившись руками в ремень, как будто он может удержать меня от безумия. Сердце больно стучит в груди. Генри ведёт машину молча, но его взгляд постоянно соскальзывает на меня – беспокойный, напряжённый. Когда мы сворачиваем на мою улицу, вижу мигающие огни патрульных машин. Красные и синие вспышки режут снег, как ножи. Воздух уже пахнет металлом и тревогой. Две машины полиции. Пикап шерифа. Соседи стоят на тротуаре, прикрывая рты ладонями. Кто-то снимает на телефон. Меня затошнило. — Останови! – кричу я и, не дожидаясь полной остановки, выбрасываюсь из машины. Снег сыплет в глаза. Ноги скользят по льду. Сердце бьётся где-то в горле. — Лилиан! – окликает Генри, но он не успевает – я уже бегу. Шериф Харвуд стоит у лужайки, руки в перчатках, на плечах – снежная пелена. Высокий, широкоплечий, лет под пятьдесят. Увидев меня, он сразу идёт навстречу. — Мисс Холлоуэй, остановитесь. Не заходите, – говорит он мягко, но твёрдо. — Это мой дом! Что… что произошло?! – голос хрипит, я едва сама себя слышу. Харвуд кивает молодому офицеру, тот открывает мне проход под сигнальной лентой. — Понимаю, – говорит шериф. – Но нам нужно, чтобы вы подтвердили несколько моментов как владелец. И… приготовьтесь. Зрелище неприятное. Снег хлещет в лицо короткими, колющими иголками. Капюшон слетает с головы – я не замечаю. Дыхание горячее, рваное. На секунду кажется, что сердце зажато в металлический обруч. Шериф стоит прямо у ленты – тёмная фигура среди белизны. Снег оседает на его плечах ровным, холодным слоем, который он даже не стряхивает. — Мисс Холлоуэй, прошу, – повторяет он чуть жёстче, но не повышает голос. Так говорят люди, которые видели слишком много истерик. Я уже возле ленты. — Это мой дом, – шепчу я. Губы онемели от холода. – Мой… дом… — Проходите. Но… – Он смотрит так, будто хочет сказать больше. – Держитесь рядом. Киваю. Не потому что хочу – потому что не могу говорить. Генри стоит в нескольких шагах от нас. Серый палантин на его плечах пропитан снегом. Он выглядит так, будто стремительно старел всё время, что мы ехали сюда. Его губы дрожат – от холода или от страха за меня. Не могу смотреть в его сторону. Я должна войти. Успеваю сделать шаг в дом – и мир проваливается под ноги. Запах бьёт в нос сразу. Не запах – удар. Сладко-тухлый, густой, как мокрая шерсть, перемешанная с железом и чем-то приторным. Горло сжимается. Внутри поднимается тёплая жёлтая волна, и я хватаюсь за дверной косяк, чтобы не упасть лицом в этот кошмар. Шериф Харвуд стоит позади, словно боится тоже переступить порог. Он тихо, почти виновато произносит: |