Онлайн книга «Мёртвая женщина идёт»
|
Он кивает. — Значит, вас не было на вечеринке в «Поле крика»? — Нет, сэр. Я была дома со своими парнями. Он кивает, откладывая блокнот. — Я знаю, это тяжело, и уверен, вы видели новости о смертях. Я просто хотел сообщить, что ваше дело было возобновлено и будет закрыто окончательно. — Почему? Прошли годы, и его забросили, — моя спина выпрямляется, брови сдвигаются. — За последний месяц женщины из колледжа подозреваемых звонили и рассказывали о своём опыте, — он вздыхает. — Они изнасиловали не только меня? — я смотрю на него. — Да. Вы, похоже, первая из пока что более чем десяти жертв, — он кивает. — Боже мой! — я не могу сдержать слёзы, наворачивающиеся на глаза. Моя нижняя губа дрожит. Офицер Райанс на мгновение замолкает, позволяя мне выплакаться. — Мне очень жаль, что полиция в вашем родном городе вас подвела. — Все эти… — слёзы ручьём бегут по моим щекам. — Это не ваша вина, — успокаивает он. — Я это знаю! — резко бросаю я, смеясь. — Я так старалась посадить их за решётку, но… — К сожалению, никакого правосудия уже не будет, так как подозреваемые погибли при случайном пожаре, — офицер Райанс встаёт. — У нас могут возникнуть ещё вопросы, но думаю, вы и так уже достаточно натерпелись. Я хмурюсь, пока не вижу себя в зеркале. Слёзы всё ещё катятся по лицу, всё тело дрожит. — Извините. Просто, когда я увидела их в новостях, всплыла вся та боль из прошлого, — объясняю я. — Понимаю. Сейчас у меня больше нет вопросов, но, возможно, мне придётся вам перезвонить для получения дополнительной информации. Позвольте мне вас проводить. Вам нужна минутка? — Я хочу увидеть своего парня. Всё в порядке. Вставая, я выхожу за ним из комнаты, и он провожает меня обратно в зал ожидания. Но теперь здесь все трое моих мужчин, и от их вида мои глаза застилают слёзы. Эвандер первым прижимает меня к своей груди, и я всхлипываю. — Что, нахуй, происходит? — рявкает Джекс на офицера. — Джекс, — я отстраняюсь, чтобы посмотреть на него. — Успокойся. — Всё в порядке. Я, правда, не могу вам много говорить, но ей позволено говорить об этом на своих условиях, — говорит офицер Райанс. — Извините, что расстроил вас, Артемида. Очень надеюсь, что с моей помощью все эти дела будут закрыты. Хорошего дня. Его шаги разносятся эхом, когда он уходит. — Дела? — спрашивает Кай, глядя на меня. Моя нижняя губа начинает дрожать, когда я поднимаю на него взгляд. — Там были другие… после меня… — Блядь, — рычит Джекс, когда Эвандер снова прижимает меня к своей груди. Меня вырывает рыдание. — Давайте убираться отсюда нахуй. Вместе мы выходим из полицейского участка. Я первой нахожу машину Эвандера на парковке, и мы все идём к ней. — Ты же знаешь, что это не твоя вина, да? — спрашивает Эвандер. Я вытираю слёзы. — Знаю. Мне просто… больно. Это они виноваты. — Надо было позволить тебе выпотрошить их, — бормочет Джекс Эвандеру. — Я бы наблюдала, — у меня вырывается смешок. Кайлер усмехается, касается моей головы и прижимает меня к своей груди. — Знаешь, скольких женщин ты, возможно, спасла? Ты сделала всё возможное, чтобы защитить их до того, как это случилось, но все остальные просто заставляли тебя молчать. — Знаю, — шепчу я. — По крайней мере, их не так много, как я боялась. — Ты дала этим девушкам справедливость, которую они, вероятно, никогда бы не нашли, — сообщает Джекс, заставляя меня посмотреть на него. Он не смотрит на меня, но я ждала, пока посмотрит. |