Онлайн книга «Веятари»
|
— Игровые покои… это место для наказания атари. — Что? — изумленно уставилась я на него. Лиар с задумчивым видом гладил Бусинку и нехотя заговорил: — Каждый атари в день своего восемнадцатилетия заходит в игровые покои Императрицы, чтобы выйти оттуда через двенадцать часов, — он вдруг прижал к себе моего питомца, а голос его окрасился горечью: — Эти покои зачарованы. Когда атари переступает их порог, он лишается власти над своим телом. А находящиеся там веятэ получают возможность управлять им, как марионеткой. Он умолк. Я же от потрясения не могла подобрать слов. Они там что, совсем с ума сошли? — Все атари через это проходят? — в конце концов спросила я. — Да, — вновь без охоты ответил он. — В эти первые двенадцать часов веятэ не… не мучают атари. Но мы видим, что они могут с нами сделать, потому что в игровых всегда есть те, кого наказывают. — И это — то, что хуже условий боев? — тихо спросила я. — Намного хуже. В игровых атари совершенно беспомощен. Он не в силах защититься или сбежать, а ощущение предавшего тебя тела… это не то, что когда-нибудь хотелось бы повторить. — Тебя… наказывали? — через силу спросила я. Этот вопрос был слишком личным, но я должна была знать. Лиар покачал головой: — Нет. Я попал туда только один раз. На те самые двенадцать часов. И однажды был близок к тому, чтобы оказаться там снова, — не дожидаясь моего вопроса, он поделился ответом: — На первом балу Сешаи она потребовала от меня участвовать в боях. Я знал, что они собой представляют, и наотрез отказался. Сеши пригрозила, что отведет меня в игровые покои. Но отказалась от этого намерения в обмен на мое обещание больше ни в чем ей не перечить. — Так ты… в этих боях никогда не участвовал? — уточнила я. — Нет. Я бы не смог… — тихо ответил он. Гордый… несмотря на то, во что превратили своих атари веятэ, у Лиара чувство собственного достоинства сильнее стремления угодить веятэ, взращиваемое этими заносчивыми аристократками. Лучше бы они с таким энтузиазмом телар уничтожали, как атари третируют! А ведь парни уже смирились. Меня передернуло от воспоминаний. — Может, сделаем вид, что никуда сегодня не ездили? — предложила я. — Забудем об этом бале как о страшном сне? — Я только за, — Лиар как-то расслабился, даже Бусинку выпустил. — Но ты слышала, что сказала Императрица? Я скривилась, вспомнив, что и моу Серреви советовал то же самое. — Слышала. Но мы ведь просто выполняем свою работу, а вовсе не стремимся выделиться. И оставлять людей в опасности только потому, что Императрице не угодна безродная веятэ, я не собираюсь. — Но ведь тогда ты окажешься в опасности. — Это не страшно. Страшно знать, что нет никого, кто мог бы тебе помочь. — Довольно странное утверждение, — он нахмурился. — Почему ты вообще так считаешь? Я немного помолчала, а затем ответила без особого желания: — Потому что однажды мне нужна была помощь, но никто мне ее не оказал. — Расскажешь? — осторожно попросил Лиар. Бусинка запрыгнула мне на руки, и я вздохнула. Что ж, он ведь поделился своими плохими воспоминаниями. — Мне было… лет десять или около того. Однажды меня схватил незнакомый мужчина и поволок в ближайшую подворотню. Среди белого дня, вокруг было много прохожих, но на мои крики о помощи никто не откликнулся. Я понимала, что ничего хорошего меня не ждет, и сопротивлялась до последнего. Мне повезло… |