Книга Развод с драконом. Я исцелю твой род без тебя, страница 38 – Алекс Скай

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Развод с драконом. Я исцелю твой род без тебя»

📃 Cтраница 38

— Госпожа. У ворот леди Илария Вейр.

В кабинете стало тихо.

Каэль поднялся первым.

— Зачем?

Томас посмотрел на него без особого почтения.

— Говорит, с благотворительным визитом.

Мира медленно закрыла книгу.

— Какое красивое слово для любопытства.

Эвелина встала.

— Она одна?

— С камеристкой, двумя слугами и каретой, полной корзин.

— Корзин?

— Пледы. Игрушки. Письменные доски. Несколько платьев. Всё с лентами дома Вейр.

Каэль сжал челюсть.

— Я поговорю с ней.

— Нет, — сказала Эвелина.

Он повернулся.

— Эвелина, она приехала не помогать.

— Разумеется.

— Тогда зачем принимать?

— Потому что если я не приму, к вечеру в столице будут говорить, что Белая Ива отвергла помощь для детей из гордости бывшей жены.

Мира кивнула.

— А если примем, будут говорить, что новая невеста милосердна, а бывшая жена держится на её щедрости.

— Значит, примем так, чтобы говорить стало неудобно, — сказала Эвелина.

Илария ждала у парадных ворот.

Она выбрала голубое платье — не серебряное, как в день Совета, а мягкое, почти скромное, с вышитыми по подолу маленькими крыльями. Волосы были убраны под светлую шляпку, руки в тонких перчатках, выражение лица — нежное, печальное, заранее готовое к зрителям. Даже корзины, которые слуги выстроили у кареты, выглядели не вещами, а частью представления.

Когда Эвелина вышла на крыльцо, Илария опустила голову.

— Госпожа Белая Ива.

Не «Эвелина».

Не «леди».

И не «бывшая леди Ардан».

Она выбрала правильное обращение. Значит, готовилась.

— Леди Вейр, — ответила Эвелина.

Каэль вышел следом, но остался на ступень выше и в стороне. Дети сгрудились у окон и двери, хотя Брина наверняка велела им заниматься делами. Рен стоял у колонны с таким видом, будто лично охраняет весь дом. Лира выглядывала из-за Миры.

Илария заметила Каэля.

Её лицо на мгновение оживилось.

— Лорд Ардан. Я не знала, что вы здесь.

— Теперь знаете.

Слишком холодно.

Эвелина услышала.

Илария тоже.

Улыбка девушки чуть дрогнула, но тут же вернулась.

— Я приехала не для того, чтобы тревожить кого-либо. После всего, что случилось, мне показалось правильным привезти детям некоторые вещи. Дом Вейр всегда поддерживал сирот и воспитанников младших ветвей.

Рен тихо фыркнул.

Мира наступила ему на ногу.

Он не извинился.

Эвелина спустилась на последнюю ступень.

— Щедрый жест.

— Мне жаль, что обстоятельства сложились так тяжело. Я понимаю, вам сейчас непросто.

— Не уверена, что понимаете.

Илария чуть наклонила голову.

— Возможно. Но я хотела бы помочь. Особенно детям, которые… оказались между решениями взрослых.

Лира спряталась за Миру сильнее.

Эвелина заметила, как взгляд Иларии скользнул к ней. Быстро. Осторожно. Слишком внимательно.

— Корзины можно оставить у ворот, — сказала Эвелина. — Томас проверит их и передаст Брине то, что будет полезно.

— У ворот? — Илария изобразила лёгкое удивление. — Я надеялась вручить сама. Детям было бы приятно почувствовать участие.

— Детям приятно чувствовать безопасность.

В глазах Иларии мелькнула досада.

— Разве я опасна?

— Вы приехали без приглашения.

— С добрыми намерениями.

— Добрые намерения тоже стучат в дверь, а не входят через слухи.

Каэль едва заметно повернул голову к Эвелине. В его взгляде промелькнуло что-то вроде мрачного восхищения. Она проигнорировала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь