Книга Хозяйка Фамильяров, страница 57 – Тори Блэквуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Хозяйка Фамильяров»

📃 Cтраница 57

Дома Ксандер сразу перекинулся в форму ящера, человеческая форма отнимала слишком много энергии, и он берёг резерв. Я переоделась в домашнее, заварила чай и принялась готовить ужин. Ксандер сидел на своём привычном месте, на книжной полке, свесив хвост, и давал указания.

— Мясо надо переворачивать чаще.

— Я знаю.

— И добавь розмарин. Ты купила розмарин?

— Купила.

— Хорошо. Розмарин это единственная приправа, достойная драконьего стола.

— Ты же всё равно не ешь.

— Я буду нюхать. Аромат это половина удовольствия от еды.

Я рассмеялась. С ним было так легко. По-домашнему. Словно мы прожили вместе не несколько недель, а целую жизнь. Словно он всегда был здесь, на этой полке, с этим хвостом, с этими комментариями.

Ужин удался. Стейк получился сочным, овощи хрустящими. Я накрыла на стол, две тарелки, два бокала, бутылка красного вина, которую я приберегала для особого случая. Сдача экзамена казалась мне достаточно особым случаем. Ксандер, всё ещё в форме ящера, сидел на столе и смотрел, как я ем.

— Ты не представляешь, как странно нюхать еду, но не есть её, — заметил он.

— Ты можешь перекинуться и присоединиться.

— Нет. Я коплю энергию.

— Для чего?

Он помолчал.

— Для вечера.

Я чуть не поперхнулась вином.

— Для вечера? Что значит «для вечера»?

— Я хочу, чтобы эта ночь была особенной.

Его янтарные глаза смотрели на меня серьёзно, без обычной иронии.

— Наша первая ночь была спонтанной. Прекрасной, но спонтанной. А сегодня я хочу сделать всё правильно.

— Правильно?

— По-драконьи.

Я отложила вилку. Сердце забилось быстрее.

— И что значит «по-драконьи»?

— Это значит без спешки. С полным вниманием к тебе. С ритуалом.

— Ритуалом?

— Драконы не просто занимаются сексом, Мира. Мы соединяемся с партнёром на энергетическом уровне. Это больше, чем физический акт. Это обмен сущностями.

Я сглотнула.

— Это звучит... серьёзно.

— Потому что это серьёзно. Связь крыла, о которой я говорил, это именно такой обмен. Постоянный. Нерушимый. Но даже без формального союза, просто полное соединение это мощный ритуал. Я хочу, чтобы ты была готова.

— Я готова, — сказала я. Мой голос прозвучал увереннее, чем я ожидала.

— Хорошо. Тогда ужинай. И жди меня.

Он спрыгнул со стола и исчез в ванной. Я услышала знакомый звук трансформации, тихий хруст, шелест, свечение, пробивающееся сквозь щель под дверью. Через несколько минут дверь открылась, и в комнату вышел Ксандер в человеческой форме. Обнажённый. С влажными после душа волосами, которые он собрал в низкий хвост. С крыльями, плотно прижатыми к спине. С хвостом, обвивающим его собственную ногу.

Я смотрела на него и чувствовала, как внутри разливается тепло. Не только возбуждение, хотя и его было предостаточно. Что-то более глубокое. Более настоящее.

— Ты прекрасна, — сказал он.

— Я даже не переоделась.

— Ты в своей домашней футболке, с растрёпанными волосами и бокалом вина в руке. Ты выглядишь как дома. А для меня нет ничего прекраснее.

Я поставила бокал. Подошла к нему. Положила ладони на его грудь, туда, где билось сердце. Быстро. Сильно. По-человечески.

— Что теперь? — спросила я.

— Теперь, — он взял мою руку и поднёс к губам, — мы начнём.

*****

Он не торопился.

Я думала, что после недель подготовки, после душа, после «первого раза» в ванной, мы сразу перейдём к делу. Но Ксандер, кажется, решил доказать, что «по-драконьи» означает «медленно».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь