Онлайн книга «Замуж за дракона. Случайная жена повелителя»
|
Но почему-то на лицах нет улыбок. Люди уже собираются. Я вижу знакомые лица и каждый раз внутри что-то болезненно сжимается. Вот женщина, чей сын выжил. Она прижимает мальчика к себе и отворачивается. Вот старик, который умолял спасти его внучку, и я спасла. Он смотрит себе под ноги, бормочет что-то невнятно и торопится скрыться, лишь бы не видеть меня. Площадь залита серым каким-то светом, словно солнце устало светить, и решило отдохнуть сегодня. Лорд сидит на возвышении, укутанный в меха, лицо у него скучающее, будто он разбирает не мою судьбу, а слушает назойливое жужжание мухи. Чуть поодаль от Лорда я вижу Элдрика. Он стоит прямо, спокойно, сложив свои старческие руки на посохе. И когда он успел им обзавестись? Посох определенно добавляет ему статусности. Жаль, что ума не добавит. сколько я с ним общалась, все время после разговора меня не покидало ощущение, что мало того, что умом он не вышел, зато зависти и лукавства в нем — хоть отбавляй! Я ищу глазами Лиру и нахожу её почти сразу. Она в стороне, в тени. Наши взгляды встречаются, и она машет мне рукой, делает знаки, видимо, напоминая о нашем недавнем разговоре. Я едва держусь на ногах, голова кружится от слабости и холода. — Миана, — произносит лорд ровно. — Тебя обвиняют в том, что ты наслала Пламенную Оспу на город и ближайшие деревни, используя колдовство, а также в том, что ты травила людей под видом лечения. Ты признаёшь себя виновной? Гул прокатывается по площади. Я сглатываю. — Нет! Я ничего не насылала, — говорю я хрипло. и морщусь от своего голоса. — Я не наслала болезнь. Напротив, я лечила от оспы людей. — Каким образом? — раздается вопрос. — Я придумала отвар из… Элдрик перебивает меня и не дает договорить: — Она врёт! — а потом намного тише добавляет: — Отвар был известен и ранее. Я использовал его в своей практике. Миана помогала, но… — он делает паузу, — она была слишком усердна. Но сейчас я понимаю, что она просто скрывала то, что это ее рук дело — наслать хворь! А потом сделать вид, что борешься с ней. Я чувствую, как слова застревают в горле. Скажи правду. Скажи, как есть. Но перед глазами всплывает Лира, её шёпот, её «это шанс выжить и не пойти на костёр». — Я… — делаю вдох. — Отвар, который я варила… пусть даже если это было моё изобретение. Но он помогал! Элдрик кивает, подтверждая мои слова: — Конечно помогал! Это мой рецепт! — Ты признаёшь, — подхватывает лорд, — что вводила людей в заблуждение? — Я… — я качаю головой. — Я не лгала. Я не травила. Я делала то, что считала правильным. — Приведите свидетельницу, — коротко приказывает лорд. Вперёд выводят женщину. Она дрожит, лицо красное от слёз. Я узнаю её сразу. — Мой мальчик… — всхлипывает она. — Он сильно болел, но держался. А потом она дала ему пить… и он умер. А сейчас еще люди говорят, что это она хворь наслала! Ведьма! — кричит она, мгновенно прекращая плакать. Ее лицо перекашивается от ненависти. Каждое её слово бьет, как удар. Я хочу закричать, сказать, что он был слишком слаб, что я знала, он не выживет, но не могла оставить его одного. Но мой голос тонет в гуле толпы. — Довольно, — лорд поднимает руку, подзывает мою подругу. — Лира, ты была близка с обвиняемой. Что скажешь ты? Я поднимаю голову. Лира выходит вперёд. теперь я вижу, что кроме красивой прически, у нее и богатое платье, которого раньше не было… |