Онлайн книга «Герцогиня Хардин»
|
— Я понимаю тебя, дитя. Все же для тебя это впервые. А Корин, несмотря на свой молодой для мага возраст, довольно быстро повзрослел и стал самостоятельным и независимым. — Королева так легко перешла в общении со мной на «ты», что это было будто естественно. — Трудно найти взаимопонимание с тем, кто привык управлять другими… — она будто говорила о себе. — Но послушай моего совета, деточка, и не ошибись, как я когда-то. Своему сердцу нужно доверять, и порой не верить глазам и ушам. Наши отношения с его Величеством первый раз были разрушены чужими сплетнями и ревностью. А когда правда открылась, было уже поздно, ничего нельзя было уже изменить. И мы много лет были вынуждены страдать вдали друг от друга, продолжая любить. Я не верю, что ты настолько цинична, что не стала расторгать договор из корысти. Я не стала ничего отвечать или возражать. Все же королева мне не подруга и мы не настолько близки, чтоб советоваться или спорить с ней. — Корин довольно рано лишился матери, как, впрочем, и ты, — продолжала говорить Мишель. — И я постаралась окружить его заботой и любовью вместо сестры. Если его отец старался воспитать в нем мужские качества, то я старалась, что бы он понял, что такое любовь родительская. И я знаю, что он может быть внимательным, заботливым и искренним. Я думаю, что ты сможешь быть с ним счастлива, если решишься. И сделаешь этим счастливой его. Самой тебе будет трудно сопротивляться сложившимся устоям. А все женщины раскрываются только в присутствии любимого мужчины. Подумай, пожалуйста, Лея, над моими словами. Я искренне хочу вам обоим счастья. И вижу, как о тебе говорит мой племянник и как смотрит в твою сторону. Ответить мне было нечего. Расстраивать своими сомнениями эту добрую женщину не хотелось — Пора идти обратно, нас ждут, — позвала ее Величество вставая. Взяв мою руку и положив на свой локоть, она повела меня обратно. Вышли мы на круглую площадку в середине оранжереи. Тут стоял овальный белый стол, сервированный на пятерых, за которым нас ожидали его Величество, лорд Сенье и Тенебрей. При нашем появлении они встали и подождали пока слуги помогут нам сесть на наши места. Подали первое блюдо, и мы приступили к обеду. Аппетита в обществе монарших особ у меня особо не было, мои мысли были заняты после разговора с королевой. Беседа началась при смене первого блюда, и разговаривали в основном мужчины. Так что, когда ко мне обратились я прослушала. — Леди Хардин, — окликнул меня ректор, и я наконец очнулась. — Простите, я не услышала вопрос, — извинилась я. — Его Величество спрашивает, как продвигается работа по обучению артефактора, — повторила с улыбкой королева. Я посмотрела на короля, который ничуть не злился и со снисходительной улыбкой смотрел на меня. — Очень хорошо, — ответила я. — На следующей неделе новый кристалл будет готов. — Вы сегодня несколько замкнуты, герцогиня, — заметил король, — в прошлый раз вы меня поразили своей решимостью. — Обстоятельства несколько другие, — заметила я. — А как работа с артефактом? — последовал следующий вопрос от короля. — Почти никак, — призналась я, хоть и было очень стыдно. — Мне не хватает информации. Король удивленно поднял брови. Повернули ко мне головы лорд Сенье и Тенебрей. — Вот как? — удивился король. — Сенье поясни, я же тебя просил оказать все возможное содействие герцогине Хардин. |