Книга Герцогиня Хардин, страница 113 – Эльза Скарлетт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Герцогиня Хардин»

📃 Cтраница 113

— Я же говорил, что ты станешь сенсацией двора, — тихо сообщил он мне, после того как дамы отдалились и не могли нас услышать. — Идем, нас ждет королева.

По коридорам мы шли долго, пока не вышли в основной дворец. А затем спустились, пока не дошли до приема королевских покоев. Нас встретили королевские фрейлины и проводили в зимний сад.

Красивое помещение застекленное со всех сторон имело аллеи и искусственные клумбы с кустами цветов и целыми террасами тропических растений. Много было и магических растений, наполовину живых или спящих, какие-то светились люминесцентным светом.

Королева ждала нас, занимаясь высадкой саженцев. Ее Величество при нашем появлении сняла фартук, перчатки и вытерев руки полотенцем, направилась к нам. Фрейлины поклонились и ушли, оставив нас наедине.

— О, наконец-то вы пришли, — с радостью и легким настроением сообщила она.

Корин поклонился, а я сделала реверанс.

— Добрый день, дети мои, — поздоровалась Мишель, обнимая сначала меня, а затем Корина.

Такое незатейливое и неформальное общение меня смутило. Корин же обнял тетю весьма тепло и естественно. Было видно, что между ними весьма близкие отношения.

— Давайте прогуляемся, пока его Величество не освободится и не присоединится к нам. Я покажу герцогине свой сад — мое маленькое увлечение.

— Конечно, тетя, — ответил некромант с мягкой улыбкой.

Королева посмотрела на меня своим мягким, почти материнским взглядом и подала мне руку:

— Составите мне компанию, Лея?

Я не смогла отказать этой приятной во всех отношениях женщине и взяла ее под локоть. Королева повела нас вперед. Тенебрей следовал за нами, не мешая тетушке рассказывать.

— У каждого свои увлечения, — начала рассказывать она. — У меня вот выращивание редких и магических растений. В этом мне помогает племянник, привозит иногда ценные экземпляры.

Мы шли не спеша и я с удовольствием рассматривала оранжерею. Видно было, что за растениями тщательно ухаживают, подрезают кусты, формируют ландшафт. Среди зелени я заметила небольших длиннохвостых зверушек, перепрыгивающих по веткам. Пели где-то птицы, журчала вода в фонтанах и искусственных водопадах.

— Вот этот куст фисаи был первым, которое мне довелось посадить в этом дворце в статусе королевы, — мы остановились у небольшого овального куста, имеющего фиолетово-красные листья. — И вот уже второй год он дает плоды весной. Пока еще немного, но мне пришлось побороться чтобы он прижился и разросся. А вот эти плотоядные лилии, — королева указала на клумбу высоких растений с зубатыми цветами и разноцветными бутонами, — Корин привез из первой поездки в Восточное королевство. Очень редкие цветы, но теперь с ними каждое лето морока, новые ростки перебегают на другие клумбы и едят некоторые саженцы. Особенно любят шафран, зато какие красивые… И их сок используют лекари для изготовления восстанавливающих ткани зелий.

Королева рассказывала так увлеченно и захватывающе, что мне передалось ее хорошее настроение и все заботы забылись.

— Но я вам хотела показать нечто другое, — сообщила ее сиятельство уводя нас дольше. — Недавно мне посчастливилось обзавестись одним весьма редким и эндемичным[1] растением. Его мне привез мой давний и весьма аскетичный знакомец.

Мы вышли к закрытой клумбе, защищенной магическим куполом, имеющим по периметру холодильные амулеты, которые поддерживали внутри низкую температуру. А вот сама клумба представляла собой небольшой водоем с незамерзающей водой ярко-голубого оттенка в котором плавали необычные растения с белыми цветками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь