Онлайн книга «Принцесса Сарнгейта. Часть 2»
|
— Драконы! – заорали пираты. Некоторые из них бросились в другую сторону, спасаясь от опасности. Кочевники-пираты не были профессиональными военными, и не все из них готовы были рисковать жизнью ради награды. Однако разбежались далеко не все. На нас продолжали наступать, и избежать боя было уже невозможно. У меня не было с собой ни артефактов, ни оружия. Тяжелый легионерский меч, положенный мне по званию, было тяжело носить с собой, поэтому я оставила его в каюте, заступая на дежурство. Теперь мне моя беспечность могла стоить жизни. На моей портупее был только кинжал. Не лучшее оружие против топоров, копий и мечей. Поэтому оставалось лишь одно: отбиваться магией изо всех сил, вспоминая тренировки в академии и личные уроки дяди и Алигиэрин. Эрин держалась немного впереди меня. Ее магические атаки против магов были менее эффективны, чем мои. К тому же, она хуже владела защитными плетениями. Поэтому магическое сражение с двумя наиболее сильными магами — черным орком-шаманом и человеком в балаклаве — легло на мои плечи. Я старалась возводить щиты, которые прикрывали бы нас обеих. Мне понадобилось совсем немного времени, чтобы ранить орка заклинанием воздушного кулака и отбросить его назад. А вот второй маг, обладавший хрупким телосложением, оказался не столько сильнее, сколько хитрее. Он не высовывался вперед, а наносил магические удары из-за спин своих союзников. Наступающие уже были рядом, и Эрин, выхватив меч из ножен, бросила его мне. Вокруг нее уже лежало несколько тел пиратов, из тех, что бегали лучше и быстрее остальных. Мне же предстояло следить за последним из сильных магов и одновременно отбиваться от воинов. Драконы значительно уменьшили число наших противников, но тех, кто подобрался к нам, не трогали, опасаясь задеть огнем меня и Алигиэрин. Увы, ближнего боя нам было не избежать. Стомиан, вновь ставший человеком, сражался в двадцати шагах от нас, в то время как Герард продолжал уничтожать с воздуха дезертирующих нападающих. Я отбила копье нага, отшвырнула воздушной подушкой другого нападающего, сделала подсечку змеелюду и выставила щит перед Алигиэрин, которую атаковали проклятием. И как же я умудрилась не заметить атаки орка… К счастью, он задел меня по касательной. Но плечо обожгло болью, и я едва успела отскочить, чтобы избежать более серьезного ранения. Нас взяли в кольцо, и противников оставалось еще много. Дроу убила орка, бросив в него дротик. Всхлипнув, он упал к моим ногам. Но наемница отвлеклась, и один из воинов уже замахнулся, чтобы обезглавить её. Я, вскрикнув, сформировала заклинание молота, которое отбросило черного орка-воина далеко назад. — Кх… х-х… Обернувшись, увидела, что наг, нападавший на меня ранее, стоит на коленях, кривясь от боли. На его нагруднике зияла дыра, из которой сочилась кровь. Рядом кружил Элдрин с глефой в руках, уничтожая всех вокруг. Риф Конвель оказался тоже здесь, превратившись в огромного черного волка. Я впервые видела звериную ипостась Конвеля так близко. Теперь стало понятно, почему именно ему, а не старшему брату, предрекали в будущем стать альфой стаи волков. Волк-альфа был крупнее своих сородичей уже при первом обороте. И хотя Риф полноценным альфой еще не стал, он был огромен в трансформации, в три раза превышая обычного оборотня. Сейчас его густая шерсть на затылке топорщилась в ярости, напоминая гриву. Желтые, горящие глаза и огромные клыки торчали из пасти, разрывая врагов. Еще одной особенностью альфы была высокая сопротивляемость магии во время трансформации. Так что Риф теперь стал огромной зубатой машиной для убийства и вовсю использовал все свои преимущества. |