Книга Как укусить вампира, страница 64 – Лена Тулинова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Как укусить вампира»

📃 Cтраница 64

— О, да, — язвительно сказала Дина.

Глаза, хоть и привыкли к темноте — свет фонарей досюда и близко не доходил — а всё же едва различали, где химера, а где вампир.

— Сверкните, что ли, глазами, чтобы я случайно не заковала вам руки вместо этой твари, — сказала девушка.

— Я тут, — ответил Безруков. — Вы просто создайте немного света, и всё сами увидите.

— Как будто я не помню, чем это кончилось в прошлый раз! — воскликнула Зорина.

— О, — с непонятной интонацией сказал Пётр Николаевич. — Вы удивляете всё больше. Не бойтесь, посветите. Я потерплю. Вас же учили уничтожать чудовищ, а не жалеть их.

— Но вы не чудовище.

— Так и оно… тоже, кажется, не совсем чудовище, — тихо сказал Безруков. — Давайте сюда ваши наручники. Я знаю, куда отвезти это существо.

* * *

Сидеть в коляске, пусть и открытой, с беснующейся химерой, было жутковато. Пётр Николаевич сковал чудовищу руки за спиной, заткнул ужасную пасть с длинными острыми зубами кляпом и перетянул Дининым шейным платком. Однако химера рычала, дёргалась и утробно подвывала всю дорогу до университета.

— Вы уверены, что нам сюда? — спросила Дина, замирая перед крыльцом бокового корпуса. — Это ведь…

— Исследовательская лаборатория имени профессора Цыбашева, Натана Ростиславовича, — с грустной теплотой сказал Безруков. — Он был моим наставником. И другом. А в этой лаборатории я провёл много, очень много лет. Идёмте. Сторож, должно быть, сменился… В который уж раз. Но у меня всё ещё есть кое-что, чтобы меня впустили.

Сторожей было два, оба — мужчины лет, наверное, пятидесяти или чуть больше. При виде вампира и маггора с довеском в виде химеры оба истово перекрестились. И только потом вразнобой поздоровались и спросили, чего угодно господину инквизитору и её благородию.

— Жандармов у нас ещё не было, — в сторону пробухтел один из охранников.

— Дело серьёзное, — сказал Безруков, — о незаконных исследованиях в области, которой запрещено касаться. Прошу пропустить.

В его руке блеснула печать — глассий, обрамлённый стеклом, чтобы держать было не больно. Тем не менее перчатка вампира задымилась, запахло горелой кожей.

— Первый протокол, — не поверил своим глазам один из сторожей.

Второй вроде бы хотел сплюнуть, но не решился. Только осенил себя ещё одним крестным знамением и отпер дверь.

— Но я вызову профессора Карабашева, — предупредил он.

— Карабашев разве в Лучезарске? — спросил Безруков, и Дина заметила, как он был удивлён. — Сам бы я, может, не рискнул бы его будить, но если вы можете, то непременно зовите.

— Временно прибыл, пока на кафедре не найдут нового декана, — сказал второй сторож неохотно. — Тот ещё, конечно, чёрный маг второй степени, мертвечинкой от него почти всегда попахивает.

— Это уж его дело, чем попахивать, — пресёк попытку позлословить и посплетничать вампир. — В подземелье нас проводите, будьте любезны, и ключи от самой глухой камеры пожалуйте. Мясо для корма подопытных тут есть? Выделите с полфунта. И миску воды.

Услышав про мясо, химера как будто поняла, о чём речь, заворчала, пошла с Диной и Безруковым уже без сопротивления. Когда существо водворили в камеру и закрыли зарешеченную дверь, Безруков никуда не ушёл. В тусклом свете керосиновой лампы долго смотрел, как жадно химера пожирает кусок свиной грудинки и лакает воду. Затем спросил:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь