Онлайн книга «Мой жестокий Дракон. Искушение пламени»
|
— Закон один для всех, — отрезал торговец, его взгляд был недовольным. Он явно думал, что обогатится. — Тот, кто не покупает — не связывает себя с этим местом, но при этом много знает. Нам такие риски не нужны. Теперь смысл поговорки стал понятен. Но, к сожалению, легче мне от этого не стало. Я не успела опомниться, как два амбала схватили меня под руки и начали тащить в сторону клетки. — Что вы делаете? — выкрикнула я, перебирая ногами по земле. — Отпустите меня! Дракон смотрел на это со странной самодовольной ухмылкой. Его взгляд был наполнен злостью, ненавистью и какой-то дикой, звериной жаждой. Стало по-настоящему страшно. Я брыкалась и вырывалась изо всех сил. Но они, казалось, не замечали моего сопротивления. Их руки, как железные тиски, не давали мне ни малейшего шанса на свободу. И когда слезы уже подступили к глазам, торговец вдруг резко остановил их. — Стойте! — его голос прозвучал неожиданно громко, и дракон издал едва слышный рык, от которого по спине пробежали мурашки. Я замерла, обратив все свое внимание на торговца. Тот пристально и жадно смотрел на мой кулон, случайно показавшийся из ворота платья. — Это же… это… — его голос звучал сбивчиво, он что-то шептал себе под нос. — Не может быть… Торговец достал платок из нагрудного кармана, быстро вытер им пот со лба и растянулся в самой добродушной улыбке из своего арсенала. — Немедленно отпустить! — приказал он своим слугам, и те тут же расступились. — Простите меня, госпожа. Прошу, простите! Мне нет прощения! Я тяжело дышала, ощущая на себе пристальный взгляд дракона, от которого дрожали колени. Его руки продолжали натягивать цепи, глаза горели алым огнем, а губы были недовольно сжаты в тонкую линию. — Прошу, давайте присядем и успокоимся, — залюбезничал вдруг хозяин, и сразу же добавил своим амбалам: — Стулья. Быстро! Я оглянуться не успела, как меня усадили в мягкий стул, больше похожий на миниатюрное кресло. Что происходит? Я ошеломленно сидела, пытаясь взять себя в руки, а торговец нервно сглотнул, не сводя жадных глаз с моего кулона. — Госпожа, я продам вам дракона за этот кулон на вашей шее, — вдруг произнес он, и я едва не распахнула рот от изумления. Мой кулон? — Но он не… — я хотела сказать, что он не представляет никакой ценности. Но торговец меня перебил. — Знаю-знаю, он не продается… — произнес он, снова вытирая пот со лба. Он был явно взволнован. — Но все же, госпожа, продайте мне этот кулон. Взамен я отдам вам дракона в магических оковах и мешочек с золотом в качестве компенсации. Еще и мешочек с золотом? Я вновь опустила взгляд на свой кулон, едва ли осознавая его ценность. Что такого особенного могло быть в этой дешевой стекляшке розового цвета? Странно, что он не забрал ее силой, а предложил обмен. Видимо, чтит законы теневого рынка. Но думать было некогда. Это был мой шанс, спасительный билет. Глава 7 — Хорошо, — сдержанно ответила я. Дракон в клетке медленно выпрямился. В его глазах внезапно сверкнул странный, хищный блеск. — О, благодарю вас, госпожа… — запричитал торговец, просияв от счастья. — Благодарю! Я дрожащими руками сняла кулон и вместе с серебряной цепочкой вложила ему в потную ладонь. Это все, что у меня осталось от прежней жизни — той самой, о которой я ничего не помню. Но эта цена казалась ничтожной по сравнению с миссией по спасению целого мира. |