Онлайн книга «Договор с Повелителем Мёртвых»
|
Ах, да. Совет. Я пропустила наше плановое заседание. И не ответила ни на одно из их уведомлений и вызовов. Возможно, было глупо с моей стороны, учитывая и без того шаткое положение, в котором я находилась среди этих старых, опытных интриганов. Но каждый день, проведённый с Араутом на улицах города, среди больных и умирающих, казался мне важнее любых политических игр и их брачных предложений, которые они пытались надеть на меня, как позолоченные кандалы. — Совет не отдаёт приказов гвардии королевы, — холодно ответила я, выпрямляя спину и стараясь, чтобы голос звучал твёрже. — Тем не менее, я согласна сопровождать вас. — Благодарю, миледи. Охранник, говоривший со мной, слегка вспотел — на верхней губе выступили крошечные бисеринки. Вероятно, он боялся оказаться втянутым в политическую переделку, которая могла стоить ему места… или чего-то большего. Я почти посочувствовала ему. Мы двинулись по длинным дворцовым коридорам, и шаги эхом разносились под высокими сводами. Время от времени я смотрела на портреты моих предков, чьи лица в рамах смотрели на меня с вечным, непроницаемым спокойствием. Интересно, сталкивались ли они с таким же давлением? С такими же требованиями отдать свою свободу ради «стабильности королевства»? Я вспомнила маму, принцессу Юрстина из южного королевства. Она познакомилась с моим отцом на саммите правителей в Иврисе, тогда, как рассказывали, между ними вспыхнула искра, которая не погасла до самой её смерти. На людях она была безупречна: элегантна, сдержанна, величественна — настоящая королева в каждом жесте. Я всегда восхищалась её грацией, и умением держать себя в руках, когда вокруг бушевали страсти. Но наедине с семьёй она была совсем другой — игривой, доброй, с озорной искоркой в глазах, которая появлялась, когда никто не видел. Она могла быть строгой, но даже в те моменты её любовь просачивалась сквозь суровые слова, согревая нас изнутри. — Ваше Величество! Резкий голос вырвал меня из воспоминаний. Ко мне по коридору спешил главный распорядитель дворцового хозяйства — маленький, кругленький человечек с вечно взволнованным лицом и пачкой бумаг, прижатых к груди, как спасательный круг. Я так рано ушла на площадь этим утром, что не успела встретиться с ним, и теперь он, должно быть, прождал меня целый час. — Присоединяйтесь, — сказала я, не останавливаясь. — Я направляюсь в Зал заседаний Совета. — Вы уверены, Ваше Величество? — Еео круглое лицо вспыхнуло, и он выглядел так, будто я только что предложила ему прогуляться по минному полю. — Абсолютно уверена. Я вошла в Зал заседаний Совета, демонстрируя одновременно ледяное спокойствие и показную, почти демонстративную занятость. — Уважаемые члены Совета, — начала я, не давая им опомниться. — Я могу уделить вам лишь несколько минут, так как сегодня предстоит сделать очень многое. Как вы видите, со мной главный распорядитель, и нам нужно обсудить некоторые... — Всё это очень хорошо, Ваше Величество, — вмешалась герцогиня Лугская, женщина с острым, как лезвие, подбородком и голосом, который мог заморозить чай в чашке. — Но Совет крайне недоволен вашим вопиющим игнорированием наших сообщений. Вы отсутствовали на запланированном заседании и не ответили на множество записок, доставленных вам лично, — она сделала паузу, давая мне возможность осознать всю тяжесть моих прегрешений, и продолжила: — Совет серьёзно обеспокоен двумя важными вопросами. Во-первых, этим иностранным целителем, который бродит по городу, сея смерть и ложные надежды. |