Книга Двуликий бог, страница 36 – Мэл Кайли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Двуликий бог»

📃 Cтраница 36

Невозможно было представить более искусного сочетания богатства и блеска с простотой и изяществом. Теперь становилось понятно, почему поначалу платье показалось мне тяжёлым, однако, учитывая, сколь щедро оно было украшено, мастеру, очевидно, пришлось призвать весь свой гений, чтобы сделать его максимально лёгким и удобным. Я спустилась на пол и сделала несколько шагов по покоям, желая удостовериться, что не упаду наземь при первом же неловком движении, однако платье вновь показало себя наилучшим образом. Конечно, оно немного давило на плечи, но это лишь заставляло меня прямее держать спину и двигаться более размеренно.

— Госпожа! — вновь окликнул меня собеседник. Я рассеянно обернулась, погруженная в свои мысли. Вновь склонившись предо мной, портной протягивал пару светлых шёлковых туфелек, как и платье, расшитых золотой нитью, но уже не украшенных драгоценными камнями, чтобы не утяжелять шаг невесты, раз уж их всё равно не будет видно под длинным подолом платья. Благодарно улыбнувшись, я ступила в одну из них, обхватившую мою ножку, будто влитая. Обувь оказалась мягкой, словно я шла по пуху, и я в очередной раз преисполнилась признательности к дальновидному умельцу. — А это — работа одного из кузнецов-цвергов повелителя, он очень ловок в своём мастерстве, — служанка-помощница протянула портному красивый деревянный ларец.

Внутри него сверкало золотом и алыми яхонтами тонкое изящное украшение для волос, повторявшее растительные узоры цветов и листьев. Я не смогла сдержать улыбки. Всё-таки бог огня знал, чем подкупить женщину. Я склонила голову, и услужливый мужчина помог мне закрепить новый подарок Локи. Его спутницы умело заплетали часть моих волос в тонкие косы, соединяя их сзади воедино, чтобы длинные распущенные пряди не лезли в лицо. В итоге из отражения на меня смотрела ухоженная и богато одетая молодая госпожа, которую я не узнавала. Я привыкла лохматой и легкомысленной девчонкой в лёгких простых одеждах бегать босой по отцовскому саду, а теперь я должна была нести себя как гордая и величавая асинья, жена могущественного и влиятельного бога. Даже если в Асгарде не принимали каверзный нрав или происхождение Локи, с его мнением неизменно считались, и авторитет хитроумного аса был непререкаем.

— Я никогда прежде не видел столь красивой невесты, — деликатно улыбнувшись, произнёс собеседник, выводя меня из задумчивости. Я в последний раз взглянула на хорошенькую незнакомку в отражении и вздохнула. Я — это я, и никакое платье, даже самое прекрасное, меня не подчинит и не изменит. Успокоив себя этой мыслью, я повернулась к портному, замершему в ожидании, и сдержанно улыбнулась в ответ.

— Благодарю за работу, она безукоризненна, — негромко отозвалась я и подала мужчине руку в знак снисхождения и благосклонности. Тот лишь коротко поклонился, коснувшись лбом тыльной стороны моей ладони. Не желая больше медлить, я направилась к дверям. Одна из служанок ловко ударила в них локотком, и двери покорно распахнулись передо мной, являя трёх изведённых долгим ожиданием девушек. Главная над ними немедля бросилась ко мне, казалось, занятая только погоней за временем.

Во мне ненароком промелькнула недобрая мысль избавиться от назойливой служанки сразу же, как только я стану госпожой. Пусть она делает что угодно, но только где-нибудь подальше от меня. Встряхнув волосами, я постаралась отогнать от себя подобные мысли. Да что же это со мной? Откуда родом подобное высокомерие? Неужели на меня так влиял блеск золота и вседозволенность во дворце Локи? Я осеклась и стыдливо прикрыла глаза. Я только что обещала себе, что никакие богатства или прихоти не сделают меня другой, а теперь строила планы, как буду распоряжаться чужими слугами в чужих палатах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь