Онлайн книга «Яд для дракона-некроманта»
|
Вместо этого мы с эйресс Селестой остановились и с должным почтением поклонились. Я почувствовала кожей его взгляд — тёмный, внимательный, обволакивающий. Эйр Нуарэ не спускал с меня глаз и будто тянулся, как пламя к ветру. Сердце сделало сальто мортале, но я велела ему и себе успокоиться. Обратного пути уже не существовало. Глава 16 Пуфий I Великолепный ощущает, как разгорается Искра Вот какая ирония: будь ты героиней или храброй спасительницей, ты всё ещё остаёшься лишь одной из невест, и место тебе никто не забронирует. В центре стола сидел эйр Синистер Нуарэ, по правую руку от него довольный жизнью преор Адриан Валмирон, по левую — весёлый и ироничный эйр Киллиан Лафабьер. Слева от Медного эйра — стул для эйресс Селесты Нуарэ. Справа от наследника престола устроился эйр Омалкар Вейт. Надеюсь, забывший о моём существовании. Мне же досталось место в самом конце стола, максимально удалённое от жениха, которого уже очаровывали более удачливые и предприимчивые эйресс. Ну что ж, не на полу, и на том спасибо. Эйресс Виту-Вивиан Ирэн Фэрра такими мелочами не сломить! Я пододвинула стул вплотную к столу и развернула почти вполоборота, чтобы видеть дракона-некроманта, и чтобы он видел меня. Пусть расстояние станет струной, что рождает между нами романтическое напряжение. Шёпот стих, стоило всем усесться. Франческа всячески извивалась, чтобы захватить внимание дракона-некроманта. Корделия красовалась и хищно улыбалась, уверенная, что этим вечером сцена будет принадлежать ей. Пусть думает так и дальше. Эйра Катриона Инальди поднялась со своего места, и гости замерли в предвкушении эффектного зрелища и свежих интриг. Её приятный ровный голос наполнил центральный зал: — Мягкого сумрака, эйры и эйресс, рады приветствовать вас в Наэрисе на втором испытании отбора. Оно предназначено для того, чтобы невесты эйра Нуарэ показали силу и красоту своего магического дара. Приступаем. Музыкантам подали знак, и званный вечер начался. Заиграли струнные и духовые, торжественные симфонии потянулись к сводам. Я нашла взглядом маэстро Меркусио Кантелли, кивнула ему и улыбнулась. Первой выступала эйресс Сиа́рра Неве́йн — та, что из числа умных молчаливых невест. Она вышла в центр, и лёгкий ветерок пронёсся по залу. Вокруг неё закружились капельки дождя, но вместо того, чтобы падать вниз, они поднимались вверх, сверкая, как россыпь драгоценных камней. Одним взмахом руки аэрель превратила их в огранённые ледяные кристаллы, которые в конце обернулись туманом. Из него вылетели десятки дымчатых бабочек, садившихся гостям на плечи и таявших с невесомым ароматом сандала. Зал замер, заворожённый её властью над магией воздуха. Эйресс Франческа дель Миррос выступала в шелковом лазурном платье, намекающим на принадлежность к аквантам. С помощью своего дара она соткала зеркальные глади воды, парящие в воздухе. В них отражалась сама Франческа, и отражения улыбались, танцевали и кланялись. Затем они обрели форму, словно водяные манекены, и четыре зеркальных двойника невесты повторяли за ней каждое движение. Публика ахала, заворожённая её тщеславным мастерством. Эйресс Теодора Сагвель вышла уверенной поступью, с мечом за плечами. Лишь быстрое движение ладони вдоль лезвия, и пламя охватило его, не обжигая невесту. |