Онлайн книга «Личный секретарь Его Высочества, или спасибо за развод, дорогой!»
|
От его спокойного, будничного тона мне стало не по себе. Мне было жаль и тётушек, и, как ни странно, даже Моргану. Только к Лиорель я испытывала очень смешанные чувства, никак не могла определиться, как относится к этой женщине. — Вы невеста принца. Высокое должностное лицо, — веско проговорил Клэрмонт. Я мельком взглянула на него и тут же снова уткнулась в судебное решение. Чувствовать себя часть королевской семьи было… странно и всё ещё неловко. — Они не знали об этом, когда похищали, — упрямо проговорила я. — Не знали, — неожиданно быстро согласился Клэрмонт. Я покосилась на дракона. Он расслабленно откинулся в кресле и задумчиво, не мигая, смотрел в огонь. Но даже сейчас, в уютной гостиной Лоренцо, в нём чувствовалась скрытая угроза опасного хищника. Комната тонула в приятной тишине. Дрова потрескивали, разгоняя зябкость. Магические светильники заливали комнату тёплым светом, и даже кофе был великолепен. Хотя здесь больше предпочитали чай. — Они многого не знали. — Тогда зачем ввязались? — в сердцах бросила я, сжимая в кулаке свитки. — Так сильно меня ненавидели? Я вроде бы им лягушек в постель не подкидывала и сахар с солью не смешивала. — Деньги, — неожиданно подал голос Лоренцо. Он сидел на другой стороне дивана, вальяжно облокотившись на подлокотник. Не вмешивался в наш разговор, но слушал с огромным интересом. — Жажда наживы, — подтвердил адвокат. — Они не бедствовали, — возразила я, вспомнив про свой капитал и деньги, принадлежавшие бывшему мужу. — Вольдемар их содержал. — Но хотели больше, чем имели, — возразил Клэрмонт. — Вольдемар выделял им не так много денег. Достаточно, если распоряжаться с умом, вот только они все спускали и постоянно нуждались. А Лиорель предложила им состояние. Всего лишь за то, что они помогут вас украсть. Лоренцо фыркнул и закинул ногу на ногу. — Человеческая глупость, к сожалению, не лечится. На что только люди не идут ради денег, — усмехнулся он. — И не только люди. — И она бы им заплатила? — удивилась я и посмотрела сначала на адвоката, потом на Лоренцо. Мастер пожал плечами, а Клэрмонт поморщился и недовольно цыкнул языком. — Если бы у них всё выгорело, скорее всего, да. Бюджет у посла был, скажем так, гибким. Хватило бы всем. — А всё-таки, — я отложила бумаги и придвинулась на край дивана. — Всё затевалось ради свадьбы принца с младшей принцессой Вердании. Не слишком ли? Даже для любящего отца? — А это мне предстоит узнать… — со вздохом мученика произнёс Клэрмонт. — Политика. Я отбываю туда уже через пару дней. Закрою все вопросы с вашим наследством и поеду. Почти уверен, что через этот брак и королева-мать планировала вернуть своё влияние при дворе, и король Вердании хотел выбить условия торговли повыгоднее. — Но принцем управлять невозможно, — улыбнулась я. — Это вы так считаете, потому что достаточно хорошо успели его изучить, — внезапно улыбнулся мне в ответ. — А большинство женщин уверены, что вертеть мужчиной проще простого. Договорив, он быстро стёр улыбку со своего лица и протянул руку к столу, где лежали бумаги. — Давайте просмотрим список приютов и лечебниц, куда вы направите полученный от бывшего мужа деньги, — его голос звучал по-деловому сосредоточенно. — Так. Раз вы закончили обсуждать сплетни, я вас покину, — заявил Лоренцо. — Деловых бумаг мне и в мастерской хватает. |