Книга Жена для двух лэрдов, страница 10 – Алекса Вулф, Ася Медовая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Жена для двух лэрдов»

📃 Cтраница 10

Где я? Что со мной произошло?

Женщина, которая напоила меня и потом вышла, снова вернулась. В руках она несла накрытый салфеткой поднос.

— Хорошо, что вы пришли в себя, лэрри! Хозяин ждал, что жар к утру спадет и вы почувствуете себя лучше. Поправляйтесь, лэрри, — с улыбкой закончила она.

— Хозяин? — я решила, что ослышалась.

— Да. Лэрд Латагейн.

Женщина поставила поднос на кровать и сняла салфетку. Из всех невероятностей, которые в последнее время происходили со мной, чашка с бульоном казалась самой нормальной.

— Меня звать Бони. Лэрри, как ваше имя? Я просила Верда узнать в городе про вас, но он еще не вернулся.

Мое любопытство пересилило голод.

— А где я?

— Так ведь в родовом замке фениксов Лата, лэрри, — теперь и женщина казалась удивленной. — А вы не знали, что пересекли земли лэрда?

— Я упала… ушиблась головой. Не помню, как оказалась здесь.

— Так ведь хозяин вас сюда доставил. Он как раз возвращался с охоты, когда собаки свернули и кинулись к вам.

Я неуверенно уточнила:

— С охоты? Вы уверены? Он охотился в городе?

— О нет, лэрри. Какая же охота в городе? Хозяин уже неделю объезжает свои приграничные владения. Разбойники вот уже несколько лет на перевале нападают, никто не может призвать их к порядку. А по мне, так поймать и повесить их надобно!

Я почувствовала, как у меня снова закружилась голова, а к горлу подкатила тошнота.

Перевал? Разбойники? Охота? Что за бред⁈

— Бона…

— Бони, лэрри, — с готовностью поправила меня женщина.

Я извинилась и договорила:

— Бони, мне плохо… Мутит… Нет ли у вас…

Не успела я закончить, как Бони сразу же убрала поднос и отошла к низкому столику у стены.

— Сейчас-сейчас, разведу для вас капельки. Хозяин сказал давать вам, если станет худо. Пейте.

У меня не было повода не доверять женщине. А после разведенных в чашке капель я уснула.

В следующее свое пробуждение я не спешила открывать глаза или сразу же садиться. В комнате я была не одна. И разговор Бони с неизвестным мне мужчиной был крайне любопытным.

— А я тебе и говорю, дочь градоначальника она. Сбежала из дому… В таверне много чего про нее наслушался.

— Нашел где сплетни собирать! — ахнула Бони. — А от чего сбежала, выведал?

Все же любопытство женщины оказалось сильнее способа добычи новостей.

— Так замуж градоначальник ее пристраивал. У него с монетами туго, а она одаренная. Не шибко, но по-бытовому магичит. Так он ей уже седьмого жениха сватает, а все не угодит. А девки-то нынче капризные. То больно жених жирный, то старый, то в бородавках. Вот и последний жених ей не понравился. Говорят, сбежала, чтобы за местного гробовщика не выходить.

— И правильно. Он уже трех жен похоронил, так видано ли к молодой девчонке пристраиваться?

Я слышала возмущение в голосе Бони, а сама хмурилась, пытаясь связать сплетни с собственной биографией.

Они категорически не укладывались в голове.

Уж что-что, а замуж я не собиралась, дочерью градоначальника не была и никуда не сбегала. Разве что очень спешила домой и поскользнулась в подворотне.

А потом собаки… И лес. И черный конь…

— Вот только… как бы это нашему хозяину худом не обернулось, — огорченно протянула Бони.

— Хозяин наш совсем не при делах. Чего ты впутываешь его, женщина?

— То-то и оно, что ни при чем, да вот молодая, хорошенькая лэрри три дня как без сопровождения проживает в его доме.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь