Онлайн книга «Акулий король»
|
Она молча кивнула, поерзала. Донни сел ниже, облокотился о спинку стула. Он был уже без пиджака: тот лежал на коленях, дорогое гладкое сукно морщилось складками. Незаметно шевельнув рукой, Донни набросил пиджак на голые колени Шарлиз и буднично заметил: — Прохладно, нет? Осенью погода была переменчива: утром и днем жарило невыносимое солнце, и воздух словно лихорадило. Вечером с гор Блю Ноб спускался холодный ветер и ночью снижал температуру до такого состояния, что спать можно было только под теплым одеялом. Наутро все повторялось сначала. В блузе и юбке Шарлиз продрогла, но не более – и старалась не подать виду, когда пиджак оказался у нее на коленях. Стало теплее. Она благодарно посмотрела на Мальяно: — Немного. Перед зрителями Мефистофель с хитрой улыбкой говорил: – Вон ту? К священнику она ходила, Безгрешна, словно ангелок; В исповедальне притаясь, Узнал я это, друг сердечный. На исповедь она, прекрасна, Зря совершенно собралась. Открою я тебе секрет: Моих над нею сил и власти нет. Судя по скучающему виду Шарлиз, Гете никак ее не тронул. Донни легко улыбнулся и склонился ближе к ее уху, обдав кожу дыханием: — А тебе его не жаль? Шарлиз поджала губы, задумавшись над вопросом. Руки она праздно сложила на юбке, ноги скрестила в лодыжках, спину выпрямила – ну что за хорошая девочка. Донни поднял-опустил грудь, вдыхая глубже, едва проскользнула такая мысль. В боках стало тесно, шею стиснуло, точно удавкой. Он поправил воротник рубашки и поставил локоть чуть ближе к Шарлиз, чувствуя, как предплечья касаются ее темные волосы, распавшиеся из узла. — Он своим желаниям не знает предела, – наконец сказала Шарлиз. Вышло громче, чем можно. Миссис Доэрти сердито взглянула на нее поверх очков и приложила к губам палец. Шарлиз смолкла. Затем подалась к Донни и тихо зашептала. Он чувствовал воздух с ее губ у себя на щеке и хранил спокойный вид, но глаза его заволокло. — Он не знает предела своим желаниям, – повторила Шарлиз. – Ну послушать его – так весь мир должен быть у его ног, а он всеми будет управлять, и каждый станет делать, что он скажет. — Он хотя бы знает, чего именно хочет, – мягко сказал Донни. За их спинами кто-то скучающе, громко зевнул. Миссис Доэрти коршуном накинулась на новый источник шума. Донни и Шарлиз смолкли. Мефистофель вещал: – Твои слова – то речь распутника, помилуй! Порок свой утолить ты хочешь сим цветком! Ты думаешь, любви нет над тобою силы — И сердцем завладеть ее б ты смог. Но мой отказ тебе будет урок! — С этим согласна, – шепнула Шарлиз. Донни усмехнулся, потер за ухом. Фауст делано разгневался: – Мой друг, тебя прошу едва ли Читать мне педантичные морали! Скажу тебе, я своего добьюсь. И если станется, что эту ночь Не проведу в объятиях любовницы своей, То в полночь погоню тебя я прочь. — Но вот смотри, простой пример: он же не любит Гретхен, – продолжила Шарлиз. Она отметила, что их с Донни плечи соприкасаются. – Он только что встретил ее на улице и тут же возжелал. Он только вожделеет ее тела. Не зная ее саму, хочет ею обладать во что бы то ни стало. — Он страстен и умен. Прежде его сердце было ко всем холодно, а тут, стало быть, он в нее оказался влюблен. Можно ведь полюбить и с первого взгляда. Со мной такое было однажды, – добавил он и искоса взглянул на Шарлиз. |