Онлайн книга «Им придется умереть»
|
Не сводя глаз с женщины, он произнес: — На вкладке М в папке вы найдете заявление, которое дали полиции вскоре после ареста Теренса Гриди. Он повернулся к присяжным, жестом попросив их проверить файлы. Тут помощник Корка Пол Уильямс вручил ему документ, помеченный флуоресцентными закладками. — Миссис Батт, помните ли вы, как давали показания в полиции одиннадцатого декабря две тысячи восемнадцатого года? — Да, – кивнула она. Прокурор попросил судебного пристава передать заявление свидетелю. — Миссис Батт, вы узнаете этот документ? — Да, это заявление, которое я написала в полиции. — Не могли бы вы прочитать пункты двенадцать, тринадцать и четырнадцать? Про себя, – попросил Корк. Через некоторое время она подняла глаза и подтвердила, что прочла. — Вы утверждаете, что мистер Гриди ни с кем не встречался без вашего ведома, как вы только что сказали, – проговорил Корк. — Да. — Но это же не совсем то, что вы сообщили следователям, давая показания одиннадцатого декабря? Впервые Софи Батт, казалось, заволновалась. — Не совсем, нет. Я запуталась, испугалась, когда разговаривала с полицией. — Если точно, вы сказали следующее: «Мой начальник в целом держит меня в курсе своих дел, но он очень занятой человек, очень востребованный и иногда забывает сообщить мне о назначенных встречах». – На лице Корка мелькнула едва заметная хищная улыбка. – Именно это вы сообщили полиции. В свете сказанного можете ли вы однозначно утверждать в суде, что ваш начальник не встречался с Майклом Старром утром в среду, двадцать первого ноября прошлого года? Вы абсолютно уверены, что мистер Гриди и мистер Старр не встречались? — Не совсем уверена, нет, – заколебалась она. – Но у нас нет карточки Майкла Старра. — А обычно на каждого клиента заводится карточка? — Да, без исключений. — Значит, – кивнул Корк, – мы можем с уверенностью сказать, что мистер Старр не является клиентом «ТГ Ло»? — Да, можем. — Следовательно, если в тот день подсудимый действительно встречался с мистером Старром, то по личному делу? — Вполне возможно. — Или они не хотели, чтобы остались записи об их встрече, и именно поэтому клиентскую карточку не завели? — Ваша честь, – возмущенно подскочила Примроуз Браун, – предположение моего ученого коллеги совершенно необоснованно! Кивнув, судья повернулся к присяжным: — Пожалуйста, не обращайте внимания на последнее замечание обвинения. «Черт», – подумала Мэг. Корк был хитер. Просто высказав свою мысль, какой бы неправильной она ни была, он причинил ущерб подсудимому. Присяжные заседатели это запомнят. Ему удалось окончательно подорвать доверие к словам Софи Батт. — Спасибо, миссис Батт, вопросов больше нет. – И прокурор занял свое место. Примроуз Браун поднялась. Помощник адвоката Криспин Сайкс передал ей лист бумаги, который она в свою очередь вручила Софи Батт. — Миссис Батт, – сказала она, – прошу вас объяснить суду, что это за страница. Женщина разглядывала ее несколько секунд, затем заметила: — Это копия страницы ежедневника мистера Гриди, датированная двадцать первым ноября прошлого года. — Рабочего ежедневника мистера Гриди? — Да. — В котором содержалась информация о его встречах? — Именно для этого и нужны ежедневники. Ее ответ вызвал несколько улыбок. Но не у Корка. |