Книга Фарфор Ее Величества, страница 177 – Максим Далин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Фарфор Ее Величества»

📃 Cтраница 177

Но мы были признаны своими: распахнулись ещё одни ворота, на сей раз глухие, кромешные створы толщиной в четверть как минимум. Мы вышли на тюремный двор, в тусклый свет и мелкий дождь — и нас встретили немолодой генерал в очках, с умным усталым лицом, и его люди. Тюремная охрана — в зелёных мундирах с золотыми веточками в петлицах, только это были не ветки с листьями, как у армейских, а колючие ветки терна без листвы.

Генерал коротко взглянул на нашего водителя, который держал зонт и мучительно не мог придумать, как отдать честь, и принялся рассматривать нас. Его люди даже не пытались соблюдать приличия — просто пялились. Тыловая команда всё-таки.

— Клай из дома Пёстрой Птахи, капитан-некромант особого её величества отряда, — представился я и щёлкнул каблуками. — Со мной мессиры Барн из дома Цветущих Яблонь и Индар из дома Сирени. Мы сопровождаем его высочество принца Рэдерика, который желает поговорить со своей матерью, Лиссой из дома Рассветных Роз. Мессир маршал ожидает вашего понимания.

— Боже мой, — качнув головой, медленно сказал генерал. — Вот, значит, вы как… выглядите… Фарфоровые мертвецы королевы… Простите, не ожидал. Не ожидал здесь увидеть. Да ещё и лошадь…

— Да обычная совершенно костяшка, — сказал я. — Просто кадавр с механическими частями.

— Обычная, — генерал поправил очки и взъерошил седую бровь. — Обычная.

Индар не выдержал.

— Ах, бросьте, мессир! — фыркнул он, взмахнув рукой жестом «довольно уже!» — Наступает новое время. Перестаньте удивляться, как деревенская девчонка, которую взяли в барские покои… о нет! Я сейчас незаслуженно жестоко оскорбил деревенских девчонок. Извольте видеть: у нас в свите деревенский мальчишка, который видел такое, что вам и не снилось, не впадая при этом в прострацию на полчаса!

Краска бросилась генералу в лицо.

— Не вздумайте оскорбиться! — фыркнул Индар. — Не та эпоха!

— Так, — сказал я. — Мессир генерал, нам необходимо побеседовать с Лиссой, это государственное дело. Мы с ней поговорим, уточним несколько важных деталей и уйдём, а о том, как дальше решится её судьба, сообщит мессир маршал. И впрямь не стоит удивляться. На Побережье это уже стало таким же обычным, как деревянная нога у калеки. Если вам любопытно, рассмотрите костяшку. Можете и меня тоже, — и стянул перчатку.

Генерал сделал над собой усилие, чтобы не отшатнуться. Один из его людей потянулся взглянуть и сморщился, второй сглотнул и позеленел с лица.

— Шарниры? — спросил генерал, пытаясь скрыть отвращение. — Под каучуком — кости?

— Так и при жизни у меня тоже были кости под кожей, — сказал я. — Разве что вместо шарниров суставы. В общем ничего особенного. Обычный протез, только из металла, кучука и костей. Ужас-ужас?

— Всё целиком? — генерал нахмурился, снова схватившись за очки. — Ничего себе протез…

— Я начинаю терять терпение, — сказал Индар.

— А что здесь такого, мессир генерал? — спросил Рэдерик. Он протянул руку — и я подал свою. Он взял двумя руками мою кисть без перчатки и взглянул на генерала снизу вверх, улыбаясь. — Ну фарфоровые люди! Они меня спасли и мессира маршала два раза спасли. Они же наши союзники!

Генерал снова быстро взглянул на нашего водителя, который так и держал зонт над Рэдериком.

— Ага, — ляпнул тот и тут же поправился, вытягиваясь «смирно». — Так точно, ваше превосходительство. И бой был с демонами, так мессиры их назад в ад загнали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь