Онлайн книга «Костер и Саламандра. Книга 1»
|
— Господи, какой кошмар… – прошептал Раш. — Государыня, – сказала я, – говорит, что завещание не работает: вы же сказали, что успели провести закон о правах духов? — Да, – сказал Раш. Я видела, как он берёт себя в руки: он даже полез в карман и достал легендарный блокнот. – Храни вас Бог, Карла. Мы сделаем всё, что сможем. Государыня здесь? — Прямо здесь, – кивнула я. – За руку её держу. Так вот, слушайте инструкции. Мы не можем увезти её отсюда до ночи. Потому что она очень тяжело ранена – и у неё начались роды. В полночь наш друг-вампир доставит сюда младенца. Вот тогда и выйдем. Вынесем государыню и наследника. Это раз. Броук ещё всхлипывал, но уже слушал, а Раш начал писать в блокнот так, будто видел Виллемину не хуже, чем меня. — Мессиру канцлеру цены нет, – улыбнулась Вильма. – Он молодец, я им восхищаюсь. — Государыню восхищает ваше самообладание, Раш, – сказала я. Он только вздохнул. — Дайте знать Фогелю, – сказала я, – что у него и его мастерской срочная работа. Очень срочная, особо ответственная, государственный заказ особой важности. И где Ольгер? Он мне нужен. — С жандармами, – сказал Броук, проглотив всхлип. – Обыскивают завод на предмет притравок и прочей дряни. Я прикажу позвать. — Ну и хорошо, – сказала я. Я что-то ужасно устала. – Сюда никого, кроме Сейла и Ольгера, не пускать. А вы идите… распоряжайтесь… я тут побуду пока. Они вышли, а я села на диван рядом с телом Вильмы, обняла её ноги и стала реветь. — Карла, дорогая, – ласково сказала Вильма, присев рядом со мной, – ну не надо, не плачь, пожалуйста! Мне тоже его жаль, но что же делать… Ты ведь дашь мне другое? Я вспомнила, как готовила к обряду кости Тяпки, – и заскулила. Ничего не могла с собой поделать. — Карла, дорогая, храбрая, спокойная моя Карла, ты сможешь, – сказала Вильма, обнимая меня – и я чувствовала её руки как прикосновение тёплого ветра. – Ты всё можешь. Тяпка крутилась в её призрачном кринолине, как в облаке, виляя хвостом, – а я скулила, подвывала и никак не могла остановить слёзы, которые текли и текли: — Ви-ильма-а… ты не понимаешь! — Я понимаю, – кивала Вильма и чуть заметно улыбалась. – Я буду бронзовая и фарфоровая кукла, как наши замечательные мёртвые морячки, и мне, как и им, это не помешает довести мою работу до конца. Мы успели вовремя – потому что народ меня примет и всё правильно поймёт. И мы победим. Мы пройдём через смерть, через ад – и победим. Вот увидишь. А я так и ревела, навзрыд. Пока Ольгер не пришёл. А когда он пришёл, уже нельзя было реветь. Надо было работать. Идти через смерть и ад – и вытащить оттуда Вильму. Благодарности Автор сердечно благодарит всех, кто шёл вместе с ним трудными дорогами Мира Королей в это предгрозовое время: Марию Зиновьевну Ровную и Вику Векшу Осадченко – которые подарили Прибережью тексты стихов и песен. Марию Зиновьевну – за неоценимые советы в работе над текстом, Векшу – за помощь в вылавливании всевозможных писательских блошек. Наталию Мышь Андреянову – за внезапные ослепительные идеи, подкинутые в самый нужный момент. Константина Чиганова и Алексея Ильина – за бесценные инженерные советы и исторические подсказки. Дорогие друзья, у нас самая прекрасная команда на свете! |