Онлайн книга «Королева роз»
|
— Да, я понимаю. Я прошла мимо Дравена и едва не упала, поскользнувшись на камнях. Я посмотрела под ноги и поняла, что наступила в лужу крови одного из убитых. Кинжал, который он держал у моего горла, лежал рядом с его неподвижной рукой. Я уставилась на тело. Три человека только что были убиты из-за меня. Бодвин мертв. Казалось, он даже не подозревал, что замышляют другие. У него были благие намерения. Кто же теперь поведет охотников? Что с ними будет? Я подумала о Ярине, про которую говорил Бодвин. Может, они думали, что меня отправили шпионить за ними? Неужели они поэтому решили напасть на меня? — У вас кровь, – заметил Дравен. – Вы ранены. Я вытерла кровь с шеи тыльной стороной ладони. — Я в порядке. Это всего лишь царапина. – Мой голос был глухим. Я чувствовала, что вот-вот заплачу или меня стошнит – или и то и другое. Но я не хотела проявлять слабость, уж тем более на глазах у этого неприятного типа, поэтому я расправила плечи и направилась к выходу из переулка. Позади послышался топот копыт и конское ржание. Я с тревогой обернулась, и Дравен схватил меня поперек живота. Прежде чем я успела вырваться или запротестовать, он усадил меня в седло перед собой. — Что, черт возьми, ты себе позволяешь? – воскликнула я в гневе. — Я отвезу вас домой. В такой поздний час вы и так должны быть дома. Принцессам не положено гулять ночью в одиночестве без охраны. Я кипела от ярости. — В Камелоте спокойно, – огрызнулась я. – Я могу ходить куда угодно и когда угодно. Я думала о том, чтобы соскочить с лошади, но понимала, что это будет бесполезно. Дравен просто поднимет меня, как мешок с зерном, и снова посадит в седло. И, что хуже всего, его, вероятно, это позабавит. Так или иначе, я имела полное право его ненавидеть. Мы поехали по площади рысью. — Ты спас мою жизнь, но какой ценой? Ты убил трех человек. Бодвин ни в чем не виноват. У него, может, семья. Дети. Кто теперь их будет кормить? — Не моя проблема, – буркнул Дравен. – Ему следовало подумать об этом прежде, чем сдавать вас своим дружкам. Его голос звучал сухо и презрительно. Ему действительно было все равно. Конь начал подниматься на холм к воротам замка, и меня откинуло назад. Я невольно прижалась спиной к широкой и твердой груди Дравена. — Ты убийца, – упрямо пробормотала я. – Тебе нравится убивать. — Не согласен, – ответил Дравен с раздражающим спокойствием. – Старый охотник сделал неправильный выбор, который едва не стоил вам жизни. Ему было плевать на вас, иначе он не стал бы заманивать вас в западню. — Может, его выбор был правильным, – заявила я. – В конце концов, люди голодают. Дравен презрительно фыркнул: — Значит, их жизни важнее вашей? Или, может, вы хотели умереть? Вы именно поэтому ходите на охоту? Тогда хотя бы младшего брата с собой не брали. Ваша безрассудность может стоить ему жизни. Позаботились бы хоть о нем. — Как ты смеешь указывать мне, как вести себя с Кеем? – воскликнула я. Я не искала смерти. Но я также не могла сказать, что моя жизнь ценнее жизни любого другого жителя Камелота. На самом деле неудивительно, что голодающие горожане желали моей смерти. Или хотели использовать меня в своих целях. Повисло неловкое молчание. — Теперь понятно, почему вы решили посвятить жизнь храму. |