Книга Королева роз, страница 102 – Брайер Болейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Королева роз»

📃 Cтраница 102

Когда я снова повернулась к Дравену, существа уже не было.

— Ты идиот, – сказал Дравен, шагнув к Уайтхорну. – Ты вообще подумал о том, что было бы, попади ты в нее?

— Я надеялся, что тварь сдохнет, а я наконец лягу спать, – насмешливо ответил Уайтхорн.

Дравен покачал головой:

— Но ты промахнулся. Она могла наброситься на тебя, пока ты перезаряжал арбалет. Или на принцессу. Но она выбрала не нападать. Это было просто предупреждение, не более того.

Глаза Уайтхорна блеснули злобой.

— Ты разговаривал с чертовой кошкой, а идиот почему-то здесь я? Дравен, я охотник. Это моя работа. А ты позволил этому существу уйти.

— Кошкой? – вмешалась я. – Ты назвал ее кошкой?

— Чудовище, а не кошка, но, как по мне, оно чем-то похоже на кошку, – пробормотал Уайтхорн.

Взгляд Дравена стал задумчивым, когда он посмотрел на меня, его серебряная сережка блеснула, отразив пламя.

— Легендарная кошка. Говорят, ее почитали рыцари и воины за силу и скорость. Умное существо, известное своей непоколебимой преданностью. Тот, кому посчастливилось оседлать такую, становился почти неуязвимым в бою.

У меня отвисла челюсть:

— Ты говоришь об эксмуре, боевой кошке. Ты действительно веришь, что это она? Но они вымерли сотни лет назад.

Дравен приподнял брови:

— Вымерли? А как вы объясните то, что мы только что видели?

Я пожевала губу, пытаясь найти рациональное объяснение.

— Может быть, это какая-то горная кошка? Родом из Керунноса?

Дравен откинул голову и раскатисто рассмеялся:

— Если вы предпочитаете в это верить, принцесса. Я еще ни разу не видел настолько большую горную кошку, чтобы на ней мог бы сидеть человек.

— Эта тварь была определенно не вымершей, – мрачно вставил Уайтхорн. – Хотя мне бы хотелось, чтобы она сдохла. – Он похлопал по арбалету и присел у костра с угрюмым выражением лица.

Я полагала, что он слишком испуган, чтобы снова уснуть, и улыбнулась.

— Ну что ж, спокойной ночи, – сказала я, стараясь звучать беззаботно, и вновь укрылась в палатке.

Я легла на спину, вслушиваясь в потрескивание огня, и закрыла глаза, стараясь уснуть.

Шли минуты. Потом часы.

Следующее, что я услышала, – это шаги в сторону леса. Наверное, один из мужчин пошел справить нужду. Я снова зажмурила глаза.

Наконец я уснула.

* * *

Я проснулась от криков.

Выкарабкавшись из своей палатки, я застыла, глядя, как Дравен держит Уайтхорна за шиворот, словно котенка.

— Ты что, совсем рехнулся? – заорал Уайтхорн. – Поставь меня, черт возьми, на землю!

Дравен не обратил на его требование внимания, резко встряхнув его вместо этого.

— Ты убил ее, ублюдок! Ты убил ее и ее детенышей! Ради чего? Чтобы шкуру продать? Ты здесь видишь торговцев, а? – Дравен снова встряхнул Уайтхорна, будто собака, которая треплет крысу. – Ну? Видишь?

— Я убил ее, прежде чем она снова напала на нас! – рявкнул Уайтхорн. – Потому что ты слишком туп, чтобы сделать что нужно. Слишком туп либо слишком труслив.

— Хватит! – сказала я резко. Я точно не собиралась вставать на сторону Уайтхорна, но эти двое были моей единственной защитой. Уайтхорн вызывал у меня отвращение. Но, судя по словам сэра Эктора, Дравен был еще хуже. – Что здесь происходит?

— Смотри сама, – рявкнул Дравен, кивнув в сторону. Я обернулась – и ахнула, прикрыв рот рукой.

Голова эксмура была приколота к дереву болтом от арбалета. Тело кошки и три маленьких комочка лежали в луже крови неподалеку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь