Книга На крыльях крови, страница 176 – Брайер Болейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «На крыльях крови»

📃 Cтраница 176

— Это было бы логично, но грустно. Почему Блейк просто не оставит его себе?

— Наверное, это не к лицу главе большого плохого дома – держать пушистика? – предположила я, фыркнув от смеха. – Бедный Невилл. Он заслуживает лучшего, чем Блейк.

Флоренс задумчиво посмотрела на меня.

— Ты тоже.

Я покраснела.

— Ну, он и правда спас меня от того высокородного. Как ты думаешь, мне стоило его поблагодарить?

— А ты как считаешь? Ты сама сказала, что тот высокородный, вероятно, убил бы тебя.

Я отвернулась.

— Не знаю. Блейк отличается от всех, кого я когда-либо встречала. Он… не совсем злой, как мне кажется. Но и, конечно, он не самый хороший. Он эгоист и любит все контролировать. Он ведет себя так, словно я его собственность. И он не хочет, чтобы со мной что-то случилось. Это сбивает с толку.

Я не сказала подруге, что Блейк меня поцеловал. Это было слишком унизительно. Я лишь поделилась с ней, что он убил того, кто на меня напал, хотя это немногим лучше.

— Что ты думаешь о том, что он питается продажниками? – спросила Флоренс, с любопытством разглядывая меня.

— Я собиралась задать тебе тот же вопрос, – ответила я.

Она склонила голову набок, ее темные глаза были задумчивы.

— Я думаю, это кое-что говорит о нем. Что-то, в чем ни один из вас не хочет признаться.

— Что-то плохое?

— Нет, как раз наоборот. Он предпочитает питаться от кого-то, кто этого хочет. Он ведь не причинил ей вреда, правда? Девушке-продажнице?

Я покачала головой, закипая лишь при одной мысли о ней.

— Нет, на самом деле, ей, похоже, понравилось.

— Не могу поверить, что ты смотрела, – сказала Флоренс с восхищением. – Это было довольно дерзко с твоей стороны.

— Насколько я понимаю, Блейк Драхарроу не имеет права на личную жизнь, – возразила я. – И я не хотела быть дерзкой. Просто пыталась выяснить, что он задумал.

Я подумала о профессоре Родригесе. Было ясно, что они встретились у «Иссушенной розы» не в первый раз.

— Кстати, о дерзости, – медленно произнесла я. – У меня есть к тебе предложение…

Чуть позже, вернувшись в свою комнату, я лежала под одеялом, не в силах уснуть, хотя и знала, что осталось всего несколько часов до того, как мне придется вставать на занятия.

У меня кружилась голова.

Он сказал: «Моя».

Он говорил это уже не в первый раз. Но мне казалось, что я впервые слышала по-настоящему.

Он сказал: «Моя».

И в этот момент мое сердце забилось быстрее. Мое бесполезное, предательское сердце. Эти слова казались правдой.

Но они не были правдой.

Не могли быть. Как выбросить их из головы? Я заставила себя думать о чем-нибудь другом.

Книга профессора Родригеса все еще лежала на моем прикроватном столике. Я не могла так рисковать и хранить ее у себя слишком долго. Флоренс обещала помочь мне вернуть ее в кабинет на следующий день. Она отвлечет профессора, пока я проскользну внутрь и поставлю книгу на место.

Я убрала кинжал Корегона высоко на полку. Я успела засунуть его обратно в ботинок, прежде чем Блейк заметил, что я держу его в руках. Мне нужно было найти для него ножны. Тогда, возможно, я смогла бы носить его с собой, не показывая Оркадес все, что я вижу или делаю.

Часть меня была рада, что она все еще здесь. Но я понимала, что это было не то, на что она надеялась.

Завтра начинался зимний семестр. Через несколько недель состоятся праздники, школьные каникулы и даже бал. Я знала, что Флоренс и Навин были в восторге от первых настоящих школьных каникул. Оказалось, что Навин играл на флейте и планировал пройти прослушивание, чтобы присоединиться к школьной группе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь