Онлайн книга «Путь Скорпиона»
|
Уже покинув руины, когда Хелька всерьёз подумала вернуться тем же многодневным путём вдоль реки, им удалось найти в лесу странного вида переправу. Огромные стволы с обломанными ветками были перекинуты через разлом. Но каким могущественным строителям было под силу такое – осталось загадкой. — Не иначе великаны ожили, – промычал Ниметон. Он всю дорогу охал и всхлипывал. И после того как потерял пальцы, напоминал малого ребёнка, а не профессионального наёмника. Руп… Тот больше молчал. Но это скорее оттого, что его всё время тошнило. Они переправились на другую сторону и скоро вышли к Лысым холмам. Хотя солнце уже встало, было решено развести костёр и немного погреться, так как одежда на них с ночи осталась мокрой. У огня Ниметон мигом провалился в сон, Руп тоже быстро начал клевать носом и скоро уткнулся в колени. Хелька хмуро глядела в сторону моря и шевелила угли в костре. Пусть поспят, иначе ей придётся тащить их на своей спине. Всё-таки хорошо, что она их не оставила. Не дошли бы. Но что она скажет ритори Соли? Как посмотрит в глаза? Ведь подвела. Поторопилась. Вся надежда на то, что командир с остальными братьями уже догнали беглецов и посадили на цепь. Она посмотрела на сияющее над холмами солнце и улыбнулась: конечно, поймали – ритори Соли множество негодяев преследовал, никто от него ещё не уходил. А Дремучкины Братья, которые ему служат, – лучшие следопыты. Она поднялась, потрясла Рупа за плечо: — Вставай, братик, пора. Руп разлепил мутные глаза, посмотрел на неё почти с ненавистью. Ниметон проснулся гораздо быстрее, от первого прикосновения. Он сразу вскочил на ноги и заорал что-то несуразное. Наверное, кошмар приснился. Они побрели по одной из троп, которых между холмами петляло множество. Все вели к морю. На склонах Хелька заметила странные следы, отпечатки рук и ног, как будто кто-то приземлялся прямо с неба и вновь взмывал ввысь. Сначала она приняла их за следы лесных витси-витси, которые бегали по земле и иногда совершали прыжки, пытались взлететь, хлопая укороченными крыльями, но, рассмотрев отпечатки получше, она различила следы мужских сапог. — Хелька, – слабо позвал Руп. Он указывал пальцем прямо перед собой. Сестра подошла, села на корточки: на земле виднелись следы копыт, покрупнее и поменьше. Другие следы ложились как бы поверх них. — Погоня, – прошептала она. – Ниметон! Прочти. — Не хочу, – пробасил он. – Ничего не хочу! Ей пришлось буквально притянуть сопротивляющегося следопыта за рукав и ткнуть носом в следы. — Ты нанимался к господину Соли, трус поганый. К такому человеку! А ну, делай свою работу! Ниметон безвольно закивал, прижал к груди изуродованную руку, другой коснулся отпечатка подков, внимательно разглядел. На лице его появилась вымученная улыбка: — Это подковы коня командира. Он преследовал двух всадников. Один из коней ещё юный, почти жеребёнок. Хелька распрямилась: — Ты уверен? Почему ритори Соли был один? Ниметон нахмурился, прогулялся вдоль тропы. Пожал плечами. — Возможно, братья устроили засаду. Или они решили взять их в клещи, – вяло проговорил Руп. Он уселся на ближайший пень, как будто ноги его уже не держали. — Откуда у беглецов кони? – сверкнула глазами Хелька. Никто ей не ответил. Она выругалась и велела двигаться дальше. |