Книга Одно темное окно, страница 61 – Рейчел Гиллиг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Одно темное окно»

📃 Cтраница 61

«Мне не выбраться отсюда невредимой без твоей помощи».

Он дернулся, навострив уши.

«Ты даешь мне полную свободу действий?»

Я стиснула зубы.

«Я прошу тебя сохранить мне жизнь, Кошмар. Хотя бы настолько, чтобы суметь наконец избавиться от тебя».

Его смех пронесся в сознании, точно призрак, прочесывающий коридор, одновременно близкий и далекий.

Я подняла взгляд на Рэйвина. На протяжении одиннадцати лет поветрие затягивалось поводком на моем горле. Я трусила под этим поводком, надежда на излечение не поддавалась воображению.

Но когда я взглянула в серые глаза капитана – человека, который по закону должен был наблюдать, как меня тащат в темницу, – поводок на горле ослаб. Рэйвин распахнул дверь – снял ключ со своего пояса и отпер ту часть Бландера, в которую я не позволяла себе верить. Я будто вновь стала ребенком, окунувшись в текст «Старой Книги Ольх». В мире существовала магия. Устрашающая, чудесная. Магия достаточно великая, чтобы отменить другую магию. Лекарство от поветрия.

И способ выгнать Кошмара из моей головы.

— Когда мы начнем? – спросила я.

Капитан дестриэров шагнул вперед. Мы стояли нос к носу, его тень поглотила меня целиком.

— Я бы сказал, что мы уже начали.

С этими словами он поднялся по ступеням, перешагивая через одну, карты в его кармане отбрасывали жуткий свет на темные каменные стены. Когда я не последовала за ним, он повернулся и сказал:

— Час, мисс Спиндл. Только чтобы нас заметили. После этого сможем освободиться от этого жалкого замка.

Иллюстрация к книге — Одно темное окно [book-illustration-5.webp]

Выпивка и танцы переместились в сады. Шум десятков семей эхом разносился по территории замка, окруженной туманом, который стелился за живыми изгородями.

Рэйвин провел нас через большой зал, обратно к главной лестнице.

— Праздник там, – сказала я, указывая на широкую позолоченную дверь, ведущую в сад.

— Я хочу, чтобы вы поняли, почему мы пошли по этому пути, мисс Спиндл, – произнес Рэйвин. – Почему рискуем всем, чтобы заполучить последние три карты. – Он оглянулся на меня через плечо. – Эмори, – пояснил он. – Мы идем к Эмори.

Во мне смешались ужас и любопытство. Казалось невероятно мрачным и жестоким, что король готов пожертвовать собственным племянником – даже если результат может навсегда изменить Бландер к лучшему.

«Правление короля идет бок о бок с тяжелым бременем, – прошептал Кошмар нехарактерно густым голосом. – Сквозь века проходят трудные решения. И все же они должны быть приняты».

— Почему Эмори? – спросила я. – Знаю, что поветрие встречается редко… но наверняка есть кто-то еще…

— Кровь в любом случае должна пролиться, – сказал Рэйвин, его голос будто звучал издалека. – Возможен ли тут легкий выбор?

Мы поднялись уже на целый этаж выше комнат, которые я делила с отцом, мачехой и сводными сестрами. Стоун казался одной длинной бесконечной лестницей, такой крутой, что у меня заболели колени. Я задрала подол платья и старалась не запыхаться. Все что угодно, лишь бы избежать еще одного пристального взгляда от Рэйвина Ю. Когда мы поднялись на четвертый этаж, я оперлась рукой о перила, делая вид, что любуюсь гобеленом с изображением золотого яйца, глоток за глотком втягивая воздух.

Если Рэйвин и заметил мою одышку, то оказался достаточно тактичен, чтобы не говорить об этом.

— Здесь королевское крыло, – пояснил он. – Эмори чувствует себя комфортно. Насколько это возможно. – Когда я ничего не сказала, капитан понизил тон: – Но он умирает.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь