Книга Сестра грифонам, страница 166 – Джен Уильямс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Сестра грифонам»

📃 Cтраница 166

— Кто ты? – снова спросил Каэто. – Что ты делаешь в Черном городе?

— Мое имя Феллдир, – ответил тот. – А Черный город – мой дом.

— Здесь же никто не живет, – возразил Каэто и бочком придвинулся ближе к дверному проему. – Это заброшенный город.

— Здесь опасно, – произнес Феллдир таким тоном, словно соглашался, и вдруг его лицо исказилось. – Тебе нечего здесь делать!

— Тогда объясни мне почему. – Каэто очень медленно поднял руку с кинжалом, показал его Феллдиру, а потом так же медленно и осторожно убрал его за пояс. После этого он вытянул перед собой пустые руки. – Теперь я в полном твоем распоряжении, друг. – Он не упомянул о лезвии с отравленным наконечником в потайном кармашке у него на поясе. – Объясни мне, почему здесь так опасно? И скажи мне… кто ты.

Высокий человек стоял совершенно неподвижно. В окно влетел ветерок и погнал по полу шелестящие оболочки мертвых жуков.

— Я видел тебя внизу, у Подземелья, тебя и еще двоих, – сказал наконец Феллдир. – Вам нельзя там находиться.

— Подземелье? Так ты называешь туннели, титан?

Феллдир не пошевелился.

— Что ты знаешь о титанах?

— Я знаю, что все они умерли – или почти все. В этом городе есть еще такие, как ты? Чем опасно Подземелье? Почему ты здесь один?

Феллдир отступил назад, к широкому окну за своей спиной. Казалось, уверенность покинула его, и он стал похож на кота, который испуганно разглядывает тени.

— Это ты убиваешь всех, да? – Каэто осторожно шагнул вперед. Убедившись, что перед ним то самое существо, которое следило за ним несколько дней, он не хотел его отпускать. – Ты убил Риза, человека, который провел нас сквозь стену. И других, которые приходили в Черный город до нас. Когда ты говоришь, что здесь опасно, что ты имеешь в виду? Здесь есть другая опасность, которая исходит не от тебя?

— Ты задаешь слишком много вопросов, – сказал Феллдир. Он слегка повернул голову набок, его длинные седые волосы обрамляли угловатое лицо.

— И главное, почему ты не убил нас? – Каэто понимал, что испытывает судьбу, ведь сила Феллдира ему отнюдь не померещилась. Ему вдруг пришло в голову, что Феллдир мог бы легко свернуть ему шею. – Уверен, у тебя было много возможностей уничтожить всю нашу маленькую компанию.

— Держись подальше от Подземелья, – сказал Феллдир. – Не буди то, что там спит. Не буди, если ты дорожишь своим маленьким миром, человек.

Он отошел к окну, и длинный сверток у него за спиной, который Каэто принял за какой-то тюк, развернулся, оказавшись парой больших крыльев с перьями пепельного цвета. Феллдир вскочил на подоконник, на мгновение замер, залитый ярким солнечным светом, потом шагнул в небо и исчез. Каэто метнулся к окну и увидел, как титан нырнул за дом напротив и пропал.

46

Будь верен Тропе, и она не подведет тебя.

Популярная бретленская поговорка

— А потом он сказал, что пойдет за вином. Это было час назад.

Эпона рассмеялась в свой бокал с медовухой. Левен разглядывала комнату принцессы. Она была роскошной даже по сравнению с ее покоем: богатые гобелены на стенах, в каждом углу – стеклянная масляная лампа. Несмотря на теплый день, в небольшом камине жарко пылал огонь – Левен уже заметила, что во дворце было холодно. Белый камень плохо проводил тепло.

— Друины непредсказуемы, – сказала Эпона. – Вернее, друг для друга они, конечно, не представляют ничего необычного, но для нас, для тех, кто редко бывает в лесу и не читает его как открытую книгу, они сами как темный лес. По крайней мере, так говорит моя мать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь