Книга Сестра грифонам, страница 117 – Джен Уильямс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Сестра грифонам»

📃 Cтраница 117

В зале стало тихо, но Киллиан ощущал накаленное пространство вокруг – это пылали человеческие умы: одни полные любопытства, другие – гнева. Эти чувства были направлены на молодую женщину рядом с ним – герольда. Она стояла, расправив плечи и вскинув голову так, словно была готова сразиться со всем залом, хоть вместе, хоть поодиночке.

— Сегодня у нас найдутся темы поинтереснее. – Слова Верлы падали в тишину, как камни в лесной пруд. – У нас в гостях представитель империи. И не простой представитель, а герольд, созданный причудливой магией тамошней императрицы.

По залу пронесся ропот.

— Зачем пожаловала, империя?

Герольд кашлянула и начала:

— Я прибыла к вам с подарком от королевы Броудики, ваши величества. Как вам уже известно.

— Я спрашиваю, зачем сюда явилась ты, девочка, а не на какое безумие толкает тебя Броудика.

Освящающая Илевен запнулась и не сразу нашлась с ответом.

— Наверное, затем, чтобы меня ловили в сети? – не удержалась она.

Эпона тихо хихикнула.

— Я здесь, ваше величество, потому что я свободная женщина и хотела увидеть Бретлению. Вот и все. У меня нет ни тайных планов, ни тайных приказов. – Герольд развела руками. – Больше мне сказать нечего. Так что насчет подарка, нужен он вам или нет?

Ропот в зале усилился, и Киллиан услышал, как у входа двое мужчин потянули из ножен клинки. Но королева улыбнулась.

— Дерзишь? Что ж, ты – меч империи, а не дипломат. Откуда тебе знать, как следует говорить с королевами? К тому же Вербена считает, что тебе можно доверять. Ладно. Вручай свой подарок, герольд, посмотрим, нужен он нам или нет.

Целую секунду герольд не двигалась. Наконец Эпона наклонилась к ней, и Киллиан услышал шепот принцессы:

— Нет, это должна сделать ты, Освящающая Илевен. Подарок, полученный из моих рук, не произведет должного впечатления.

Герольд чуть заметно кивнула и наклонилась к своим дорожным сумкам, которые стояли рядом с ней на полу. Когда она разогнулась, в руках у нее была шкатулка с зеленой печатью друинов. Киллиан напрягся, ожидая, что его сейчас попросят ее открыть, но королева Верла обратилась куда-то в самый дальний и темный угол зала:

— Милая, открой это для нас. И побыстрее, ладно? Ужин уже на подходе.

Из темного угла вышла высокая молодая женщина в длинных алых одеждах и приблизилась к столу. Она оказалась настоящей красавицей, а ее длинные рога спиралями поднимались от висков к потолку. Беря шкатулку из рук герольда, женщина вдруг повернула голову к Киллиану, перехватила его взгляд и одарила его быстрой холодной улыбкой.

Напряженная тишина повисла в зале, и в этой тишине Киллиан почувствовал, как бьется высоко под потолком птичье сердце, бьется так быстро, что его удары почти сливаются в единый тревожный гул.

Киллиан уловил мысли галки: «Опасность, незваный гость…»

На этом связь прервалась.

Киллиан пристально смотрел на шкатулку, которую вертела в руках прекрасная друинка. Почему он сам не открыл ее раньше, почему не проверил, что там внутри? Никто ведь толком не знает, на что способны герольды; их магия – загадка для островитян. Что, если она каким-то образом проникла в шкатулку и изменила то, что внутри? Не об этом ли старалась предупредить его галка? Может быть, она видела, как герольд делала это ночью, на Тропах, пока Эпона спала, а он охранял их, погрузившись в транс? От страха у него перехватило горло, и он, не помня себя, шагнул вперед, готовый вырвать коробку из рук друинки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь