Книга Бывший муж. Есть ли второй шанс?, страница 15 – Мэри Кац

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Бывший муж. Есть ли второй шанс?»

📃 Cтраница 15

— Полегче, — шипит, когда я накладываю мазь против ожогов.

Да, согласна, что делаю это слишком резко. Еще и надавливаю на рану, не сильно, но особо не стараюсь.

— Целый майор, а потерпеть не можешь.

— Подполковник, — бросает гордо в лицо. Ах, грудь колесом выпячивает.

— Что так мелко? До генерал-майора не дотянул?

— Место было занято, — скалится в ответ.

Я накладываю пластырь, может быть, чуть сильнее, чем нужно. Он шипит, но терпит. Хоть что-то.

— Ну что, подполковник, — я отхожу, скрестив руки на груди. — Объясни мне, как так вышло, что ты научил нашу трехлетнюю дочь ругаться матом за какие-то полтора часа?

— Это было не обучение, — он смотрит на меня с таким видом, будто я обвиняю его в госизмене. — Это был несчастный случай.

— Случай? — я приподнимаю бровь. — Как и с огнетушителем? Как с пирогом?

— У тебя пунктик на несчастные случаи? — он трогает повязку, морщится.

— У меня пунктик на то, что ты их создаешь, — парирую я. — Каждый раз. И каждый раз я разгребаю.

Алиса сидит на диване, сжимает в руках зайца и смотрит на нас с интересом. Я знаю этот взгляд — она впитывает каждое слово.

— Алиса, иди поиграй в своей комнате, — говорю я. — Мы с дядей поговорим.

— А дядя лугаться будет?

— Нет, — обещаю я. — Дядя будет вести себя хорошо.

Она неохотно сползает с дивана и медленно идет в комнату. Я жду, пока закроется дверь, потом поворачиваюсь к Демиду.

— Ты понимаешь, что теперь она будет это слово повторять? Где угодно. Когда угодно. В садике, в магазине, на детской площадке.

— Я объясню, что это плохое слово, — говорит он, как будто это всё объясняет.

— Объяснишь, — я смеюсь. — Демид, ты сейчас объяснял ей что-то про башни? Она тебя слушала?

— Она заявила, что я строю криво, — признаёт он.

— Вот именно. Ты ей не указ. Она слушает меня. И то выборочно. А ты для неё — посторонний дядя, который пришел неизвестно зачем. Ты думаешь, она будет тебя слушаться?

Он молчит. Мне кажется, я вижу, как в его голове что-то щелкает. Какие-то шестеренки поворачиваются.

— Тогда скажи ты, — произносит он. — Объясни ей. Что это слово нельзя говорить. Она тебя послушает.

— Ах, то есть ты натворил дел, а я разгребать должна? — я складываю руки на груди.

— Я не натворил дел, — он сжимает челюсть. — Я сделал всё, чтобы она не пострадала. Я убрал ее от горячей плиты.

— И обжегся, — напоминаю я.

Мы смотрим друг на друга. Тишина звенит. Он совсем не изменился. Слышит только себя.

— Ладно, — говорю я. — Я поговорю с ней. Но ты должен кое-что усвоить, подполковник.

— Что именно?

— Дети — это не спецоперация. С ними нельзя действовать по шаблону. С ними нужно быть мягче. Терпеливее. И не ругаться матом, когда они рядом.

— Я больше не буду, — серьезно кивает он.

— Ты уже так говорил. Про аллергию. Я до сих пор чихаю.

— Я запомню.

— Ты запомнишь, — я вздыхаю. — Демид, ты уже шесть лет должен был это запомнить. Но ты до сих пор приходишь с цветами, от которых у меня глаза слезятся. Ты строишь башни, которые падают. Ты обжигаешься, пытаясь сделать молоко. Ты… учишь трехлетнего ребенка материться, — голос у меня повышается, но я стараюсь держать себя в руках. — Это не смешно. Это не мило. Это безответственно. Если ты хочешь быть частью ее жизни — научись думать головой, а не порывами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь