Книга В оковах Темного города, страница 28 – Юлия Герман, Анна Рейнер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «В оковах Темного города»

📃 Cтраница 28

— Но я ведь уже все рассказала…

— Возможно, на дознании вы вспомните что-то еще, — непреклонный ответ. — Пройдемте, мисс Тархаро, не заставляйте брать вас под конвой.

Еще несколько секунд я стояла, гадая, стоит ли позвать Мориса. Но, судя по всему, сейчас ему не до этого, да и сомневаюсь я что-то, что он не знает о действиях коллеги. Так что выбора у меня не было, пришлось идти следом за преподобным.

— Итак, мисс Тархаро, — открыв ключом кабинет, который раньше пустовал, мужчина жестом пригласил меня войти и, дождавшись, когда я присяду, не замедлил с вопросами: — Будьте добры пояснить, как вы вообще оказались на пристани?

— Я получила записку от господина Бонсона, — ответила я, стараясь хотя бы выглядеть спокойно. Но это было непросто — напряжение в кабинете все возрастало, — в которой было написано, что мой брат Террис находится у него. Там были угрозы. Насколько я знаю, записка приобщена к делу.

— Верно, — кивнул господин Мейс. — Видел. И, по словам господина Керерро почерк действительно принадлежал учителю. Но почему вы не обратились за помощью к тому же начальнику Тайного сыска или в жандармерию? Почему решили сами пойти в гавань на встречу с колдуном? Ведь вы же уже догадывались, что это именно он?

— Во-первых, я не знала, что колдун — господин Бонсон, во-вторых, сначала заехала в лицей и удостоверившись, что брата нет в учебном заведении, потом домой и сразу же направилась в гавань. Мориса на рабочем месте не было. Он уехал на место преступления.

— Хорошо, пусть будет так, — неожиданно согласился он. — Но, судя по докладу, вашего брата там не оказалось.

— Да, его там не было. Вместо Терриса там была мара, которая заманила меня в разрушенное здание голосом, очень похожим на голос брата, — пожала я плечами. — Вы не можете винить меня в том, что я не пожелала бездействовать, когда единственному моему родному человеку угрожала опасность!

Последние слова я почти что выкрикнула, потому что понимала, к чему он клонит, понимала, что не верит и то, что теперь я под подозрением.

— Нет, конечно, — хмыкнул мужчина, отвернувшись к окну. — Я и не виню. Просто никак не могу понять, почему именно вы понадобились колдуну?

— Он говорил что-то о ритуале и жертве. Да я и не поняла толком — в тот момент мне было страшно не только за себя, но и за брата. Ведь я не знала, жив ли он и где находится.

— На прошлом допросе вы утверждали, что колдун сгорел, но не мог же он сам воспламениться.

— Когда я пыталась сбежать, в здании начался пожар. Я не знаю, что его спровоцировало, но пламя добралось до Бонсона и это спасло мне жизнь. Колдун погиб.

И снова я промолчала об Аристандре, понимая, что преподобному только дай повод и он отправит меня на виселицу. А я хотела дожить до конца расследования, надеясь, что все еще образуется, истинный убийца найдется, а я смогу спокойно спать. Как говорится, надежда умирает последней. Вот и я надеялась, что все происходящее связано со мной нелепой случайностью. Ну не могла я быть убийцей!

— К сожалению, опознать тело Бонсона не удалось, — тем временем продолжил господин Мейс. — Скажите, мисс Тархаро, кроме учителя там больше никого не было?

— Нет, — покачала я головой.

— То есть, расследование должно верить вам на слово, я правильно понимаю? Но, видели-те, убийства продолжаются, а кроме вас подтвердить смерть господина Бонсона некому.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь