Онлайн книга «Следы в высокой траве»
|
Ленка выхватила у меня из рук авоську, так сильно дернув, что ручки едва не травмировали пальцы. Впрочем, она этого даже не заметила. Быстро извлекла фолиант и показала мужчине. — Вот, – довольно заявила она. — Верю, – хохотнул он и принялся излагать маршрут, который был мне и так прекрасно известен. – Значит, вы не местные? — А вы? – вопросом на вопрос ответила Ленка, накручивая на палец длинную золотистую прядь. — Я журналист, пишу книгу о Сосновке. — О чем именно? – поинтересовалась я. Он на секунду замялся. — Собираю местные истории. — Так вы журналист или писатель? – кокетливо уточнила подруга. Меня же куда больше интересовало, что такого можно написать об этом богом забытом месте, да еще и величиной в целый роман. — Выходит, начинающий. Забыл представиться, Андрей Рогов. А вы? — Я Елена Пятницкая, организатор мероприятий, а это моя подруга Марина Абрамова, переводчик. Кстати, раньше каждое лето проводила в Сосновке. Вероятно, нам есть что вам рассказать, – многозначительно заявила подруга. Что там она собралась ему сообщить о деревне, если впервые появилась здесь всего пару часов назад, я представления не имела, но была уверена, что Ленке есть что поведать нашему новому знакомому на другие, не менее интересные темы. Не знаю, понимал ли это мужчина, но с готовностью принял предложение: — Я с радостью! Жаль, что здесь нет заведения, куда можно было бы пригласить столь очаровательных дам… — Зачем нам рестораны? – перебила Ленка. – Когда такая красота вокруг! Да и погода располагает. Может быть, устроим пикник у речки вечером? — Комары сожрут, – заметила я. Но, кажется, ни подругу, ни журналиста это не смутило. Они договорились о встрече, и мы наконец простились. Когда мы уже отходили, я обернулась и заметила, что он смотрит нам вслед, не двигаясь с места. Глава 2 Помещение, носившее гордое звание библиотеки, и правда располагалось в здании фельдшерского пункта – одноэтажной деревянной постройки, выкрашенной в зеленый цвет. Медицинский кабинет нас сегодня не интересовал, а вот дверь напротив была призывно распахнута настежь, отчего старый тюль, служивший защитой от насекомых, легко колыхался. Библиотека оказалась маленькой, но уютной: старые добротные стеллажи, запах чая и бумаги, свет из окна разливался на стол, предательски подсвечивая слой пыли. — Привет, Тамара! – поздоровалась я, протягивая книгу. – Клавдия Петровна просила вернуть. Библиотекарь, невысокая женщина лет сорока с теплыми глазами и тугим пучком на затылке, подняла взгляд. — О, Маринка! Как давно тебя не было! А это… – она вопросительно взглянула на Лену. — Подруга, – коротко представила я спутницу. – Лена. Решила отдохнуть со мной у бабушки. — Добро пожаловать в Сосновку! — Спасибо, я только начинаю знакомство с деревней. — Прекрасно, – сказала Тамара. – Если хотите, могу показать пару старых фотографий деревни. У нас тут столько историй! Она улыбнулась, но взгляд на секунду ушел в сторону, как будто не все истории следовало рассказывать. Разумеется, все возможные снимки этой местности я неоднократно видела, но подруга проявила живой интерес, а я, с запозданием вспомнив, что от скучающей в четырех стенках хранительницы книг так просто не уйдешь, придвинула табурет и устроилась с ними за квадратным столом. |