Онлайн книга «Монолог фармацевта. Книга 2»
|
Глава 11 Нарочно или случайно? Удивительная весть застала Маомао за ее привычным занятием. В тот день она, стоя на коленях, мыла каменные плиты в саду по соседству с галереей, пристроенной к павильону господина Дзинси. Но тут она услышала чьи-то торопливые шаги, и вдалеке показалась чья-то крупная фигура. Приглядевшись, Маомао узнала в спешащем человеке господина Лихаку, которого за сходство с большим горным псом так и называли за глаза. — Что вас привело сюда? – отложив тряпку, удивилась она, когда тот поравнялся с ней. Ее удивление было понятно, ведь этот служилый человек никогда не посещал господина Дзинси, стало быть, явился прямо к ней. — Что привело? Беда, вот что! – выпалил он. — Беда? Видимо, дело было важное, раз господин прибежал прямо к Маомао, чтобы о нем рассказать. — Помнишь, пожар был на складе? Так вот, под шумок взяли и ограбили другой склад! – доложил господин Лихаку и с досадой почесал в затылке. – Похоже, пожар устроили для отвода глаз! Услышав об этом, Маомао скрестила руки на груди и спросила: — А что украли? Господин Лихаку умолк, замялся и, словно борясь с неловкостью, слегка тронул Маомао за плечо. Этим жестом он ясно дал понять, что нужно переговорить в сторонке. Догадавшись, что сказанное не предназначено для чужих ушей, Маомао позволила увести себя от галереи поглубже в сад. Там, у высокого дерева, чья крона прекрасно укрывала от любопытных взглядов, господин Лихаку присел на корточки и, приложив на миг палец к губам, заговорил вполголоса: — Украли жертвенную утварь. — Жертвенную? – изумилась Маомао. Как ни посмотри, странная кража. — Исчезло несколько предметов, но какие именно – неизвестно, – признался господин Лихаку и покачал головой. — Может, складом плохо заведовали, вот и не досчитались? — Нет, не похоже. К тому же так вышло, что этим складом никто сейчас не заведует. Высший сановник, в чьем ведомстве они находились долгие годы, умер в прошлом году. Да уж… дурно дело обернулось… Маомао нисколько не удивилась тому, что поведал ей господин Лихаку. Проволочку с новым назначением на пустующую должность она объяснила себе обычной чехардой дворцовых управ. — А нельзя ли опросить того, кому поручили склады до него? – предложила Маомао. — В том-то и беда, что нельзя. Недавно сей господин отравился и теперь лежит без чувств, в себя не приходит, – коротко рассказал господин Лихаку и тяжко вздохнул. «Отравился?» – нахмурившись, задумалась Маомао и стала вспоминать, не случалось ли после того пожара иных происшествий. Тут-то ей пришел на ум один случай, о котором ей сообщили примерно в ту же пору… — То есть в прошлом этим кладом заведовал тот самый сановник, ценитель изысканных блюд? – уточнила Маомао. — Откуда знаешь? – изумился господин Лихаку, да так, что глаза на лоб полезли. — Да было дело… Сначала пожар, потом кража под шумок, отравление ответственного сановника… Не слишком ли много совпадений? Или это лишь случайность? Маомао не знала, однако про себя отметила, что господин Лихаку упомянул еще кое-что занятное. — А что был за господин после него? Тот высокопоставленный сановник, что умер в прошлом году? Господин Лихаку на ее вопрос нахмурился и потер лоб пальцем. — Эх, не помню, как его звали… То был очень упрямый сановник, зато с добрым именем. А! Еще сладкое любил. |