Книга Монолог фармацевта. Книга 2, страница 43 – Хюганацу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Монолог фармацевта. Книга 2»

📃 Cтраница 43

Когда сияющий шелк волос господина Дзинси превратился в грубый лен, Маомао собрала еще влажные прядки на затылке и подвязала грязным обрывком ткани. Разумеется, и это было нужно для дела, ведь простолюдины берут все, что под руку попадется.

Покончив с этой задачей, Маомао отнесла бадью в купальню и, омыв руки, поспешила вернуться назад. В покоях она застала господина Гаошуня, который очень кстати принес все, о чем она просила. В очередной раз Маомао восхитилась, какой исполнительный и верный слуга состоит на службе у красавца-евнуха.

— Вы уверены, что господину стоит такое носить? – с явным беспокойством спросил Гаошунь у Маомао.

Госпожа Суйрэн, стоявшая подле, тоже взглянула на принесенное и не смогла скрыть своего отвращения. Она была прислужницей с хорошим вкусом и воспитанием и теперь не верила собственным глазам, что верный и предусмотрительный Гаошунь посмел подготовить для своего господина… это. На поверку – воистину платье простолюдина. В некоторых местах ткань уже истончилась, появились прорехи, к тому же оно само по себе было велико господину Дзинси. Прежде чем подать, его худо-бедно выстирали, но от одежд все равно разило прежним хозяином.

— Хотелось бы нечто более пахучее, но и так сойдет, – одобрила находку Маомао после того, как взяла ее и уткнулась лицом, чтобы хорошенько обнюхать.

При виде этого вопиющего зрелища госпожа Суйрэн ахнула и прижала ладони к щекам – для нее все это казалось немыслимым. Ее, судя по всему, так и подмывало высказаться, но господин Гаошунь вовремя удержал старшую прислужницу взглядом и знаком, который он подал рукой. Вот только он сам не одобрял затею своего хозяина. Об этом можно было догадаться, лишь взглянув на узнаваемую морщину между бровями – та снова значительно углубилась.

Маомао было жаль госпожу Суйрэн, но она понимала, что ей придется еще не раз предать поруганию тонкие чувства этой прекрасной во всех отношениях женщины.

— Господин Дзинси, разденьтесь, пожалуйста, – когда с платьем было решено, попросила Маомао.

— А? Да… – с некоторым замешательством ответил тот.

Не обращая на его смущение никакого внимания, Маомао опять принялась рыться в своем холщовом мешке в поисках новых средств преображения. Наконец она достала несколько полотенец и длинный пояс-сараси, которым обыкновенно туго обматывают живот или грудь.

— Поможете? Я одна не справлюсь, – обратилась Маомао к госпоже Суйрэн и господину Гаошуню, пока те с тревогой наблюдали, что еще она выкинет.

Сначала она вручила полотенца слуге, и тот стал послушно обматывать ими обнаженное туловище хозяина. Между делом Маомао подумала: пусть господин евнух имеет лик небесной девы, но сложен ладно, мышцы у него развитые и крепкие.

Стоит отдельно упомянуть, что до исподнего господин Дзинси не раздевался и стоял перед слугами в домашних штанах. Маомао так сразу не сообразила, что без верхних одежд ее хозяину может быть холодно, но после все-таки догадалась о его нуждах, усовестилась и поспешила подбросить еще угля в жаровню.

Пока господин Гаошунь тщательно оборачивал туловище хозяина, госпожа Суйрэн придерживала полотенца, чтобы они не сползли и не свалились, а Маомао торопливо наматывала поверх пояс-сараси, который должен был удержать все на месте. Наградой их трудам было то, что у господина Дзинси вдруг образовался большой выпирающий живот, и теперь-то платье простолюдина оказалось ему впору. С искусственным животом господин Дзинси виделся донельзя нелепым и неуклюжим. От него еще пахло утренними благовониями, но дурная вонь, въевшаяся в одежды, обещала скоро их перебить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь