Онлайн книга «Скитальцы»
|
Ни о чем не спрашивая, Лина поставила перед посетителем тарелку бараньего жаркого и кружку пива. — Спасибо, милая девушка, – проронил незнакомец. Лина вернулась за стойку, так и сяк повторяя про себя его слова. После того как пришелец был рассмотрен, изучен и перемыт по косточкам, разговоры за столами вернулись в обычное русло. Лина отправилась на кухню к трактирщику. — Папаша, – так она обычно звала своего дядю, – папаша, там чужой человек. Одет по-простому, а лицо как у господина. Я подала ему, а он назвал меня «милой девушкой». — Хм… А расплатиться он сумеет? – поинтересовался трактирщик и, влекомый любопытством, направился в обеденный зал. Незнакомец расправился с содержимым тарелки и явно повеселел. Поднявшись навстречу Лине, он вдруг отвесил церемонный поклон, так что та смутилась. — Милая девушка, вы спасли меня от голодной смерти. У вас не будет повода сомневаться в моей благодарности, – объявил он торжественно и вытрусил из тощего кошелька несколько медных монет. «Ишь ты», – подумал старый Угл. «Как он говорит!» – подумала Лина. «Беден, как крыса», – подумал трактирщик и решительно шагнул вперед: — А позвольте узнать, мой господин, какая такая надобность привела вас, человека нового, незнакомого, в наши заброшенные и ничем не примечательные края? Незнакомец обнажил вдруг в улыбке два ряда блестящих зубов: — Рад, что моя персона заинтересовала вас, добрый трактирщик… Я – путешественник и знаменитый охотник за бабочками, но иногда не прочь наняться на работу… Дрова колоть, воду носить, детей нянчить, шить, мастерить, играть на музыкальных инструментах… Не надо? – он вопросительным взглядом окинул примолкших гостей. Кто-то удивленно фыркнул. Трактирщик между тем вдруг отступил, потом снова приблизился, не сводя с гостя напряженного взгляда. Тот подмигнул Лине, взял со стола бутылочную пробку и вставил в глаз подобно моноклю. — Быть не может! – воскликнул тут трактирщик громко и радостно. Он пританцовывал на месте и в восторге хлопал ладонями по коленям. — Господин Руал Ильмарранен собственной персоной! Пробка выпала из широко открывшегося глаза. Улыбка застыла на лице незнакомца. — Видано ли! – причитал Регалар. – У меня, здесь, так запросто! В трактире стояла удивленная, исполненная любопытства тишина. — Вы не помните меня, господин Ильмарранен? Три года назад! На ярмарке в Ручьях! Мы еще в кегли играли… И студент этот… И кондитер… Вот компания! Помните? Лина! – Он порывисто обернулся к племяннице. – Да познакомься же с настоящим великим магом! При слове «маг» все пришло в движение. Люди вставали, лезли на скамьи, возбужденно галдели, стараясь разглядеть нечто новое в таинственном посетителе. — Вы меня не узнаете, господин Ильмарранен? – Трактирщик, казалось, готов был заплакать. – Вы угощали нас всю ночь… Студент под стол упал… А вы творили чудеса, помните? Помните, как перепугался ночной дозор? И, вдохновленный, раскрасневшийся, он обернулся к восторженным зрителям: — Почтеннейшие, это было немыслимо и потому незабываемо! Грубые стражники назвали нас дебоширами, представьте! Они даже хотели нас задержать, но господин Руал… Трактирщик вдруг скорчился, сотрясаемый внезапным приступом смеха: — Госпо… дин Руал… Одним махом превратил их в винные бутылки… А сам обернулся штопором… Смеху было! Бедняги перепугались до смерти… Получив обратно человеческий облик, бежали без оглядки, а пики побросали… А господин Руал превратил пики в… в… |