Книга Притворный герой, страница 74 – Медина Мирай

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Притворный герой»

📃 Cтраница 74

Сердце тревожно застучало в груди, каждый удар отдавался в ушах. Мэвис совсем не хотела туда заходить, но ведь было бы грубо с ее стороны не послушаться того, кто все эти дни относился к ней с такой добротой, и отказаться от его подарка.

Она шагнула вперед. Дядя Лиям зашел следом и закрыл за ними дверь. Стало совсем темно. Щелчок двери раскатистым зловещим эхом пронесся где-то далеко и пробрал до мурашек. Мэвис надеялась, что дядя Лиям вот-вот включит свет, но он не спешил. Спустя несколько секунд глаза привыкли к темноте и начали распознавать очертания предметов.

Она обернулась. Вид дяди Лияма, прислонившегося спиной к двери, почему-то напугал ее еще сильнее. Мэвис задрожала, из груди вырвались обрывки неровного дыхания и предательски разнеслись по всему зданию.

— Что такое? – спросил Лиям уже другим тоном. – Тебе страшно?

— Немного, – сдавленно произнесла Мэвис. – А где?..

— А, подарок, – Лиям будто только сейчас вспомнил. – Понимаешь, их несколько. Думаю, к какому из них приступить…

Мэвис снова оглянулась. Кругом только железные обломки и мусор. Ничего похожего на подарок. Но тут из темноты донеслись мягкие шаги, и раздался глубокий хриплый голос:

— Я как раз тебя искал.

За спиной Мэвис появился высокий юноша в черных свободных брюках и укороченной куртке. Волосы, кажется, были заплетены в косички, а те – собраны в высокий хвост. Мэвис его не знала, но почему-то ей стало спокойнее. А вот дядя Лиям ссутулился, вжимая голову в плечи. Впервые со дня знакомства его глаза стали какими-то недобрыми, даже жуткими.

— Как ты меня нашел? – спросил он.

— Ну, ты же несколько дней тут готовил подарок, – последнее слово незнакомец выделил пальцами в кавычки.

Он приближался. Мэвис, стоявшая между ними, в недоумении крутила головой туда-сюда. Наконец незнакомец подошел и мягко положил широкую ладонь ей на макушку, слегка потрепав распущенные волосы. Затем он, немного наклонившись и взяв ее за плечо, улыбнулся и прошептал:

— Давай отойдем. Дяде Лияму нужно поговорить по работе.

— Что? – кажется, для самого дяди Лияма это было не меньшей новостью, чем для Мэвис.

Незнакомец не дал ей ответить, просто взял за руку и медленно, не оглядываясь, направился в глубь помещения, в густую темноту, откуда вышел.

* * *

Лиям оттолкнулся от стены, вытащил из кармана толстовки нож и оглянулся. Вероятно, он уже все понял. И эти его попытки защититься выглядели смешно. Курта поражало то, как отчаянно держатся за жизнь подобные отбросы; цепляются так, словно от них есть какая-то польза, которую они не успели проявить.

Курт вынырнул из мрака в углу. Нож из собственной крови он сделал заранее. Теперь он лишь бесшумно подскочил к Лияму, вдавил его в стену, зажал рот рукой и вонзил лезвие в сердце. Лиям только и успел взвизгнуть ему в ладонь, прежде чем обмякнуть и сползти на пол.

Вот и все. Одной проблемой меньше.

Курт запрокинул голову к потолку, чувствуя, как сердце медленно высвобождается из железных тисков тревоги. Затем он оттащил тело к станкам и накрыл пленкой. Люди Хантера разберутся, куда его деть. Главное, чтобы труп не увидела Мэвис.

Курт спрятал нож в поясную сумку, чтобы растворить его позже и не оставлять на месте убийства следы крови. Хантер и Мэвис должны были выйти из здания через вторую дверь, в другом конце помещения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь