Онлайн книга «Прощание Тёмного принца»
|
Взгляды Таиссы и Вернона встретились, и Таисса вдруг ощутила, что боится того, что Вернон сейчас скажет. Одно слово, одна догадка – и… Но Вернон покачал головой, и Таисса с облегчением увидела, как его лицо принимает знакомый легкомысленный вид. — Получается плохо. Я-то надеялся, что сразу пойму вообще всё. Кто, почему, зачем… В конце концов, я же не твой почтенный предок, которого слепит свет. У меня, прошу заметить, есть мозги. Таисса беспомощно улыбнулась. — Наверняка. Но что там ты имел в виду про Дира? — Догадки. Просто кусочки головоломки, которые торчат в разные стороны. И сдаётся мне, не стоит пока делиться ими с тобой. Не здесь. Сверху тоскливо крикнула чайка, и у Таиссы вдруг появилось то же ощущение, что и прошлой ночью, когда она целовала Вернона. Не тень, даже не грёза – образ. Словно её, маленькую и хрупкую, держит на ладони весь мир. Держит, пытаясь оградить от опасного знания. И Вернон, интуитивно чувствуя это, следует за чьей-то невидимой волей. Вернон помолчал. — Если я прав, у твоего Светлого большие проблемы. И мы ничем не можем ему помочь. — А если неправ? — Тогда он всего-навсего в смертельной опасности, – махнул рукой Вернон. – Ничего особенного. У Таиссы вырвался нервный смешок. — Расскажешь подробнее? — Нет. — Почему? – всё-таки спросила Таисса. Серые глаза неотрывно смотрели на Таиссу. Глаза Вернона, который стоял под небом будущего рядом с ней, живой и настоящий. И одновременно его больше не было. — Потому что некоторые вещи, – негромко произнёс Вернон, – прежде чем они случились, сказать невозможно. Например, то, что юноша, стоящий в шаге от тебя, уже мёртв. — Я знаю, – тихо сказала Таисса. – Так хочется, чтобы было иначе. Но… Таисса протянула руку – и коснулась плеча Вернона, такого же тёплого и реального, как и пять минут назад. Как этой ночью. Как тогда, когда плечи Вернона опустились в последний раз, и… …И Дир забрал тело. Вернон не знал об этом. Ещё не знал. Но в его словах Таисса ощущала отражение своих мыслей. Отзвук грядущей потери. Мир живых и мир мёртвых… если бы Вернон только знал, как это далеко. Как невозможно, как страшно, как… — Есть вещи, которые я не могу переложить на твои плечи, – прошептала Таисса. — Умирающие плечи, – поправил Вернон. – Им не помешает несколько лишних тонн. И кто сказал о «переложить», Таисса-грузчица? Есть прекрасное слово «поделиться». Таисса покачала головой. — И значит – переложить. Они долго смотрели друг на друга. Наконец на лице Вернона появилась понимающая улыбка. — Что, влипли мы, Таисса-неопределённость? Таисса глубоко вздохнула, словно перед прыжком в холодную воду. И, решившись, обняла Вернона. Всего, живого, целиком. — К чёрту тайны, догадки и плохие предчувствия, – прошептала она ему на ухо. – Ты – это ты, и ты рядом. Будущие бури подождут. — Я бы не обманывался. Синоптики – чертовски приставучие ребята, знаешь ли. У Таиссы вырвался смешок. — Эй! – раздался резкий голос. – Вам что, целой жизни не хватило, чтобы пообниматься? Живо за мной! Таисса и Вернон обернулись одновременно, чтобы встретиться с яростным взглядом девочки-киборга. Их проводница вернулась. И, кажется, не с хорошими новостями. Таисса перешагнула порог гостиной и застыла. — Они все мертвы, – отрывисто произнесла девочка. – Из-за вас. |