Книга Инстинкт совершенства, страница 127 – Виктория Лайонесс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Инстинкт совершенства»

📃 Cтраница 127

— Ты невыносима, — смеется глубоким бархатистым смехом, пускающим мурашки по коже.

— Как я должна буду к нему обращаться?

— В Греции принято вместо наших «мистер» или «миссис», говорить «господин» или «госпожа». Фамилия Софрониса Каллас.

Мы входим в главную гостиную, где проходит основное празднование. Шведские столы ломятся от всевозможных закусок и блюд высокой кухни. На отдельном столе возвышается пирамида из бокалов, наполненных шампанским. Рядом специальный фонтан со стекающим каскадом растопленным шоколадом и палочки с наколотой на них клубникой и нарезанными бананами. У стены слева за большим черным роялем играет пианист, и ему подыгрывает небольшой оркестр, состоящий из скрипки, виолончели и саксофона.

Спереди раздается мужской голос, и я замечаю, как сквозь толпу гостей высокий мужчина машет рукой, произнося имя Адриана.

— Пойдем, познакомлю тебя с виновником торжества, — ведет меня, огибая гостей.

Мужчина стоит в компании ухоженной и статной женщины возрастом примерно, как Бель и оба приветствуют моего мужа с широкими улыбками что-то говоря на греческом.

Я уже начинаю подумывать над изучением этого языка, чтобы не чувствовать себя дурой.

— Софронис, Пенелопа познакомьтесь с моей женой Эверин, — внезапно мой муж переходит на английский и на меня устремляются оценивающие взгляды.

— Добро пожаловать в наш дом, Эверин, — обращается ко мне женщина с теплой улыбкой, видимо, являющаяся женой именинника.

— Адриан, твоя жена прелестна, — вступает Софронис с нескрываемым восхищением, рассматривая меня. — Добро пожаловать, Эверин. Семья Адриана и наша семья. Вам всегда будут рады в этом доме.

— Спасибо, это честь для меня. Господин Каллас, позвольте поздравить вас с юбилеем и пожелать всего наилучшего, — изо всех сил стараюсь быть учтивой, хоть это дается очень непросто.

— Благодарю вас, дорогая. Надеюсь, вам нравится в наших краях?

— Да, Миконос очень красив.

— А в Афинах вы бывали?

— Еще нет.

— Адриан, ты просто обязан свозить свою жену в нашу древнюю столицу.

— Обязательно свожу, Софронис.

— Отлично. Нам нужно еще встретить остальных гостей. Не скучайте, дети.

— Конечно, Софронис. Я не дам своей жене заскучать, — ухмыляется, крепче прижав меня к себе за талию.

— Не сомневаюсь, все-таки у вас медовый месяц, — подмигивает. — Еще увидимся, сынок, — хлопает Адриана по плечу. — Эверин, были рады знакомству.

— Я тоже очень рада, господин Каллас.

— Пойдем, дорогая, — подставляет локоть своей жене.

— До свидания, Эверин, — женщина прощается со мной, дружелюбно улыбнувшись.

— До свидания, госпожа Каллас, — хозяева скрываются в толпе, и мы снова остаемся вдвоем.

— Ты отлично справилась, — Адриан, проводит по моей пояснице вверх теплой ладонью, поднявшись к шее и слегка помассировав ее.

— Это было непросто, — едва не стону оттого, как же это приятно.

— Верю. Как насчет бокала шампанского?

— Очень не помешает.

— Сейчас принесу. Никуда не убегай, малышка, — хрипло шепчет, коснувшись носом моей скулы и даже такое короткое прикосновение вызывает в моем теле целую бурю ощущений.

Мой муж сделал меня помешанной нимфоманкой.

* * *

Почти полтора часа проходит после нашего приезда, и я уже хочу поскорей уехать отсюда. К нам постоянно кто-то подходит и заводит беседу с Адрианом. Кто-то интересуются моим свекром и спрашивают, когда он приедет на Миконос, на что Адриан отвечает вежливо отстраненно, что ему это неизвестно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь