Книга Искры осени, страница 61 – Л. В. Риверс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Искры осени»

📃 Cтраница 61

— Обожаю, какая ты умная, книжная девочка.

Когда он наконец поднялся, чтобы уйти, морось почти сошла на нет, и из-за серых облаков робко пробивалось солнце. У прилавка он поцеловал меня еще раз — коротко, но так, что щеки оставались теплыми еще долго после того, как колокольчик над дверью известил о его уходе.

Оставшись одна в магазине, с еще сладким на языке кофе и ароматом корицы в воздухе, я прижала пальцы к губам и позволила себе улыбнуться. Тихо, по-секрету, только для себя. Такой улыбкой улыбаются, когда чувствуют: начинается что-то новое.

Глава 14

Дин

Пожарная часть никогда не бывает по-настоящему тихой, даже в час ночи. В воздухе всегда гудит это особое напряжение: радиопереговоры из дежурки, легкое жужжание вентиляторов, которые сушат экипировку, размеренный тик настенных часов. В спальнях пахнет порошком и потом, а на кухне — пригоревшим кофе, который снова забыли на плите.

Я вполглаза дремал на своей койке, ботинки аккуратно стояли на полу рядом, когда сигнал тревоги расколол ночную тишину. Колокол загремел — резко и беспощадно, а за ним в динамиках прорезался голос диспетчера:

— Пожар в здании. Заброшенный склад, восточный район. Возможен риск распространения.

Адреналин ударил, как рубильник. Я скинул ноги с кровати, сунул их в ботинки и схватил боевку. Вокруг все уже приходили в движение — Майк матерился себе под нос, натягивая куртку, Альварес проверял ремни на каске, Картер вывалился из спальни, все еще протискивая руки в рукава. В помещении вспыхнула какофония звуков: треск липучек, звон пряжек, громкое трещание раций.

Ворота отсека с гулом распахнулись, впуская ночной воздух — влажный, острый, пахнущий недавним дождем. Машины сверкали под люминесцентным светом — огромные красные звери, готовые к рывку. Я закинул на плечи дыхательный аппарат, знакомая тяжесть прижалась к спине, и натянул подшлемник. Перчатки болтались на поясе, дожидаясь своего часа.

— Пожар на складе, — буркнул Майк, пока мы бежали к машине. — Эта рухлядь вспыхнет, как спичка. Стоит пустая уже бог знает сколько.

— Именно поэтому мы туда и едем, — ответил я. — Не дадим ему разгореться.

Мы запрыгнули в кабину, двери с грохотом захлопнулись, и двигатель зарычал. Сирена завыла, отражаясь эхом от пустых улиц, пока мы мчались в ночь. Пульс бился ровно и сильно, как всегда на вызовах.

Такова работа. Ночь ли, дождь ли — неважно. Приехать, сражаться с тем, что нужно, защитить то, что можно. И любой ценой не дать огню победить.

Склад вынырнул из темноты, будто чудовище, светящееся изнутри: пламя вырывалось из разбитых окон, лизало крышу. Даже из кабины я чувствовал жар на коже. Сирены стихли, их сменил рев огня и шипение пара, где капли дождя еще цеплялись за металл.

— Вот черт, — выдохнул Майк, натягивая маску, когда мы спрыгнули на землю. — Все здание полыхает.

Команда действовала быстро и четко: каждый знал, что делать. Шланги разматывались, стволы проверялись, насос уже работал на панели. Первые струи воды зашипели на пламени, пар рванул вверх, но это едва задело чудовище — пожар был слишком силен.

— Майк, Альварес, бейте по окнам с востока! — крикнул я, перекрикивая рев. — Не дайте огню добраться до соседних крыш. Картер, со мной — мы на юге.

Вода грохотала из стволов, сверкая в темноте. Огонь отвечал рычанием, выбрасывая искры в небо, как кузнечный горн. Я тащил линию вперед, ботинки хрустели по мокрому гравию, глаза щурились от жара. Маска то запотевала, то снова очищалась, пока я старался удержать обзор.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь