Онлайн книга «Цена любви и мести 2»
|
— Где Баэрд? — сухо перебил его герцог. — Выполняет приказ. — Какой? — не понял Ширан. — Ваш. Герцог непонимающе посмотрел на офицера. Почувствовал, как сквозь пальцы прорастают когти. — Я не отдавал дополнительных приказов, — просвистел сквозь зубы. — Доложить по форме. Что за приказ. Где. Когда. Офицер побледнел, но чётко отрапортовал, что вице-адмирал получил приказ от герцога сойти с поезда, отправив конвой вперёд, так как получил информацию о засаде. Ширан заставил себя дослушать до конца, кивнул. — Ждать здесь. Прошёл в вагон, вошёл в купе, которое ещё хранило аромат его женщины. Бегло оглядел комнату и понял по неубранным вещам, по оставленным коробкам, по забытому блокноту с эскизами карандашом, что произошло то, чего произойти не могло: Баэрд предал его. А Ирис… — Ваша Светлость, — капитан Нирд, прошедший за ним, вновь настойчиво привлёк к себе внимание командира, — телеграмма. Ширан забрал узкую полоску бумаги из его рук. Пробежал глазами. Гнев и радость сплавились в его сердце воедино: сегодня ночью Ирис не умрёт. Глупый мальчик решил поиграть с мулякрой, подёргав её за плавники. Глупая девочка решила попытаться сыграть в свою собственную игру. Нет, ну какова! Всё же смогла обмануть! И Аарха с ней. И даже Баэрда Ирис смогла перетащить на свою сторону. Как? — Разберёмся, — пробормотал Ширан и покинул поезд. Он был разочарован, зол и восхищён. И втайне от самого себя по-детски рад, что исполнение принятого решения откладывается. Вот только… что значил тот странный сон, прерванный криком Баэрда? * * * Сознание возвращалось к Ирис медленно. Голова гудела треснувшим колоколом. Девушка заморгала и открыла глаза. Жаркий огонь жаровни. Холод от стен. Ирис висит на вывернутых руках, низко наклонившись к серому полу. Через пряди растрёпанных волос пробивается свет. — Ширан! — захрипела пленница с яростью, но пересохшее горло словно чиркнуло бритвой. Она попыталась собрать слюну и сглотнуть. — А вот и не угадала, — шепнули ей. Жёсткие пальцы схватили за волосы, запрокидывая её голову назад. Перед Ирис на корточках сидел мужчина. Она узнала его по желтоватым крупным зубам и усмешке, немного кривой: левый уголок губ выше правого. На этот раз незнакомец был без маски. У него оказались узкие, вытянутые глаза. Голубые, будто лёд Варгова озера. Тёмные волосы. Острые скулы. Хищный нос и широкие брови. Демон. Ирис вдруг поняла это так отчётливо, как будто на лбу врага торчали рога. Но их не было. — Кто вы? — просипела она. — Твой муж, детка, — мягко рассмеялся он. — Твой суженный. Не удивляйся, просто твой братик продал мне тебя. Свою часть сделки я выполнил, теперь очередь за Белокурдами. — Я замужем, — возразила Ирис и мучительно закашлялась от спазма в горле. — Это ненадолго, — шепнул мучитель. — Это маленькое недоразумение мы легко исправим. Ты, наверное, пить хочешь? Надо было гордо отказаться, но Ирис давно перестала быть гордой. — Да, — выдавила пленница свозь кашель. Каракал. Так назвала союзника Эйва Ксирата. Но принцесса-кошка не говорила, что он — демон. Потому что сама не знала? Или знала? — Вот же я неучтивый хозяин, — демон развёл руками. — Тысяча извинений. Поднялся. Ирис заставила себя выпрямиться, осознав, что стоит на коленях, прикованная цепями за руки к стене. Каракал лёгким, танцующим шагом подошёл к небольшому столику, взял с него кувшин и вернулся к пленнице. |