Онлайн книга «Невеста безумного тирана: Спасти злодея. Книга 1»
|
С того ракурса, где я стояла, я не могла видеть, как бледные, растрескавшиеся губы Каллума тронула едва заметная, торжествующая и пугающая улыбка. Кажется, он всё-таки поймал свою «крупную рыбу» на наживку из жалости. А котёнок… что ж, котёнок был просто приятным дополнением к его триумфу. Глава 9 Элара Валериус Гвардейцы, стараясь не шуметь и обмениваясь короткими командами, занесли Каллума через узкую боковую дверь и устроили во внешних пристройках — там нашёлся чистый, но совершенно уединённый угол, скрытый от глаз основных обитателей поместья. Тени от их массивных фигур плясали по стенам, превращая обычный коридор в подобие театрального закулисья. — Под конец года смерть человека прямо у наших ворот стала бы скверным предзнаменованием, — распорядилась я, стараясь, чтобы мой голос звучал максимально официально и по-хозяйски, обращаясь к ночной страже. — Отец и Юлиан сейчас по горло в государственных делах, а леди Серафина всё ещё не оправилась от болезни. Я сама разберусь с этим недоразумением, незачем их беспокоить по таким пустякам. «И уж тем более незачем объяснять отцу, почему я притащила домой будущего тирана, вместо того чтобы просто вежливо прикопать его в ближайшем сугробе», — едко добавил мой внутренний голос. Гвардейцы вытянулись во весь рост, их доспехи негромко лязгнули в тишине пристройки, и они коротко ответили: — Слушаемся, госпожа. Я окинула придирчивым взглядом комнату, в которой Каллуму предстояло провести остаток ночи. Обстановка была более чем скудной: грубо сколоченный стол, хромой стул да кровать со старым, местами протертым матрасом. Рядом с изголовьем кровати стояла чуть надтреснутая ширма, чьи лакированные створки тускло поблескивали в темноте. Места было немного, воздух пах пылью и сухой травой, но здесь было чисто и, главное, сухо — вполне достаточно, чтобы укрыться от беснующейся снаружи вьюги и подлечить раны. Хотя, честно говоря, тепла здесь было ровно столько, чтобы не превратиться в кусок льда к утру. Каллум лежал на жёсткой постели, его тело казалось почти невесомым в этой скудной обстановке. Лицо его оставалось смертельно бледным, почти прозрачным в свете единственной свечи, и только в глазах, глубоко запавших, то и дело вспыхивал огонёк странного, почти пугающего упрямства — взгляд человека, который решил выжить вопреки логике и здравому смыслу. Маленький котёнок, которого он спас ценой последних крупиц своих сил, жался в углу кровати и тихо, жалобно попискивал, дрожа всем своим крошечным тельцем. Я присела на край кровати, чувствуя, как холодный воздух пристройки кусает мои плечи. Моя рука осторожно коснулась спутанной, всё ещё влажной от талого снега шёрстки котёнка, и ласково почесала за ушком. Малыш тут же перестал скулить и, издав тихий вздох, жадно прильнул к моей теплой ладони. «По крайней мере, у кота совесть чиста», — меланхолично подумала я. — Принесите ещё два тёплых одеяла. Соорудите для кота тёплое гнездо, чтобы он не мешался под ногами, — я почувствовала, как на губах против воли промелькнула едва заметная тень мягкой улыбки, но тут же поспешно подавила её и холодно взглянула на Каллума, чье присутствие ощущалось как натянутая струна. — И проследите, чтобы этот человек не замёрз насмерть до рассвета. Будет крайне досадно, если мои усилия пропадут даром. |